Saturday, December 31, 2011

Wisdom

The vessel MSC Music is in Buenos Aires

The ship MSC Music recently reached Buenos Aires and is ready for his three starts of thirteen and fourteen nights this summer.

The MSC Music will tour the main Brazilian northeast coast with stops in Rio de Janeiro, Copacabana, Recife, Maceió and Salvador de Bahia, Brazil accompanied guests.

"This year we estimate a 17 percent increase in the demand for cruises in Argentina over the previous year," said Executive Director of MSC Cruises, Robert Fusaro.

The employer estimated at about 41 000 tourists who enjoy the comforts of the fleet to sail along the coasts of Brazil and Uruguay.

"On board the MSC Opera MSC Music, guests can make your dream trip with your family, couples, friends or alone, enjoying the best in-flight entertainment and comfort characteristic of MSC Cruises" he said.

In addition to the MSC Opera this season made 19 sailings from the Port of Buenos to Uruguay and Brazil.

The offer includes mini cruises of three or four nights along the coast of Montevideo and Punta del Este and the classics of nine nights visiting destinations such as Ilha Grande, Ilhabela, Rio de Janeiro, Búzios and Punta del Este.

Another option for those seeking a different experience are theme cruises, developed entirely for the Argentine public, departing from the Port of Buenos on cruises of eight and nine nights.

Also, for the next season 2012/2013 MSC Musica is the ship for the Argentine public, because with 15 starts in three, four and eight nights from Buenos Aires, tour the coast of Brazil from December to March.

The following is a summary of the Cruise "theme".

- Cruise "Baila Conmigo": Starts his journey of nine nights covering the shores of Ilha Grande, Rio de Janeiro, Buzios, Ilhabela and Punta del Este on 23 January. It is an excellent opportunity for those who enjoy dancing.

- Cruise "of Music": Set sail on 10 February in a 9 night and cover the costs of Ilha Grande, Rio de Janeiro, Buzios, Ilhabela and Punta del Este. An excellent opportunity for music lovers in all genres. A cruise fun and joy. - Cruise "Gourmet" Martiniano Molina with sails on the 28th of same month and visit Ilha Grande, Rio de Janeiro, Ilhabela and Punta del Este. Adults and children will learn the tips of the main international cuisine. - Cruise "Fitness" with Megatlon America sets sail on March 7 with a stay of 8 nights, visiting the coast of Rio de Janeiro, Buzios, Ilhabela and Puta del Este. Ideal for sports enthusiasts. - Cruise "Humor": a stay of 8 nights of pure fun out on March 15, visit Ilha Grande, Rio de Janeiro and Punta del Este Ilhabela

Det er i Buenos Aires, skipet MSC Music

Skipet MSC Music nylig nådde Buenos Aires og er klar for sine tre starter tretten og fjorten netter i sommer.

Den MSC Music vil tour de viktigste brasilianske nordøst kysten med stopp i Rio de Janeiro, Copacabana, Recife, Maceió og Salvador de Bahia, Brasil ledsaget gjester.

"I år har vi estimere en 17 prosent økning i etterspørselen etter cruise i Argentina enn året før," sier direktør for MSC Cruises, Robert Fusaro.

Arbeidsgiveren anslått til om lag 41 000 turister som nyter komforten av flåten å seile langs kysten av Brasil og Uruguay.

"Ombord i MSC Opera MSC Music, kan gjestene lage din drøm tur med familien din, par, venner eller alene, og nyter den beste in-flight entertainment og komfort kjennetegner MSC Cruises" sa han.

I tillegg til MSC Opera denne sesongen laget 19 seilinger fra Port of Buenos til Uruguay og Brasil.

Tilbudet inkluderer mini cruise med tre eller fire netter langs kysten av Montevideo og Punta del Este og klassikere av ni netter besøke steder som Ilha Grande, Ilhabela, Rio de Janeiro, Búzios og Punta del Este.

Et annet alternativ for de som ønsker en annerledes opplevelse er tema cruise, utviklet utelukkende for den argentinske publikum, med avgang fra Port of Buenos på cruise på åtte og ni netter.

Også for neste sesong 2012/2013 MSC Musica er skipet for den argentinske publikum, fordi med 15 starter i tre, fire og åtte netter fra Buenos Aires, tur ved kysten av Brasil fra desember til mars.

Det følgende er et sammendrag av Cruise "tema".

- Cruise "Baila Conmigo": Starter sin reise på ni netter som dekker bredden av Ilha Grande, Rio de Janeiro, Buzios, Ilhabela og Punta del Este den 23. januar. Det er en glimrende mulighet for de som liker dans.

- Cruise "of Music": Sett seil til den 10. februar i en 9 kveld og dekke kostnader til Ilha Grande, Rio de Janeiro, Buzios, Ilhabela og Punta del Este. En utmerket mulighet for musikkelskere i alle sjangre. Et cruise moro og glede. - Cruise "Gourmet" Martiniano Molina med seil den 28. samme måned og besøke Ilha Grande, Rio de Janeiro, Ilhabela og Punta del Este. Voksne og barn vil lære tips av de viktigste internasjonale kjøkken. - Cruise "Fitness" med Megatlon America setter seil 7. mars med et opphold på 8 netter, besøke kysten av Rio de Janeiro, Buzios, Ilhabela og puta del Este. Ideell for sportsentusiaster. - Cruise "Humor": et opphold på åtte netter av ren moro ut 15. mars, besøk Ilha Grande, Rio de Janeiro og Punta del Este Ilhabela

Chilean red alert for huge forest fire

Santiago de Chile, Dec 31 (Prensa Latina) The National Emergency Office (Onemi) today declared red alert in the region of Bio Bio, due to a wildfire that ravaged and 600 hectares.

Onemi officials pointed out that the above condition applies particularly to the provinces of Concepción and Ñuble, located about 500 kilometers south of Baghdad.

Saturday also was learned that an Israeli tourist, 23 years old, identified as Roter Singer was blamed for the huge formalemte incident sparked three days in the National Park Torres del Paine in Chilean Patagonia.

Singer, who was to hold during the investigation national court for negligent use of fire in a forest, confessed to having caused the accident as a result of a fire badly off.

The Torres del Paine fire has consumed far more than 11 000 hectares of native forests.

In the afternoon President Sebastian Pinera has sent a note of relief in relation to this environmental tragedy, "With better weather, we hope to control early fourth source of fire and immediately start the recovery efforts of the park," wrote the president your account on Twitter.

Source: "Prensa Latina"

Chilenske Red Alert for skogbrann regionen

Santiago de Chile, 31 Dec (Prensa Latina) The National Emergency Office (Onemi) i dag erklært alarmberedskap i regionen Bio Bio, på grunn av en skogbrann som herjet og 600 hektar.

Onemi tjenestemenn påpekt at ovennevnte vilkår gjelder særlig provinsene Concepción og Ñuble, som ligger cirka 500 kilometer sør for Bagdad.

Lørdag ble også lært at en israelsk turist, 23 år gammel, er identifisert som Roter Singer fikk skylden for den enorme formalemte hendelsen utløste tre dager i nasjonalparken Torres del Paine i chilensk Patagonia.

Singer, som var å holde under etterforskningen nasjonale domstol for uaktsom bruk av ild i en skog, innrømmet å ha forårsaket ulykken som følge av en brann dårlig av.

Den Torres del Paine ilden har fortært langt mer enn 11 000 hektar urskog.

På ettermiddagen president Sebastian Pinera har sendt et notat av lettelse i forhold til dette miljømessig tragedie, "Med bedre vær, håper vi å kontrollere tidlig fjerde kilde for brann og umiddelbart starte utvinning innsats av parken," skrev president din konto på Twitter.

Kilde: "Prensa Latina"

Chilei vörös riasztást az erdőtűz régió

Santiago de Chile, december 31. (Sajtó Latina) Az Országos Katasztrófavédelmi Hivatal (Onemi) ma kijelentette, piros riasztást a régióban a Bio Bio miatt a futótűz, hogy a feldúlt és 600 hektár.

Onemi tisztviselők rámutattak, hogy a fenti feltétel, különösen a tartományok Concepción és Ñuble található mintegy 500 kilométerre délre Bagdadtól.

Szombat is volt, kiderült, hogy egy izraeli turista, 23 éves, azonosított Roter Singer hibáztatták a hatalmas formalemte incidens váltott ki három nappal a Nemzeti Park Torres del Paine a chilei Patagónia.

Singer, aki az volt, hogy tartsa a vizsgálat során nemzeti bíróság gondatlan használata a tűz egy erdőben, bevallotta, hogy a balesetet okozó eredményeként a tűz rosszul le.

A Torres del Paine tűz fogyasztott sokkal több, mint 11 000 hektár őshonos erdő.

Délután elnök Sebastian Pinera küldött feljegyzést megkönnyebbülés ezzel kapcsolatban környezeti tragédia, "A jobb időjárás, reméljük, hogy ellenőrizzék a korai fourth tűzfészek, és azonnal indítsa el a helyreállítási erőfeszítések a park", írta az elnök fiókját a Twitteren.

Argentina: This year 84 repressive military dictatorship ware sentenced

According to the Fiscal Unit of Crimes against Humanity, in 2011 completed 21 trials in which 94 civilians were tried and ex-members of the security forces, of which 69 were convicted for the first time, 15 had already been in other cases and eight were acquitted. With these numbers, the number of repressors and penalties accomplices estate to 269, since the trials began inalienable human rights causes.

Of the total of 269 convicted, 43 have endorsed a final sentence by the Supreme Court of Justice and processed there are still 843 people, 449 of which already have some greater cause to trial and other 141 have some cause in which the prosecution asked for the elevation trial. The Fiscal Unit data further indicate that 590 of the defendants already have some cause in the trial phase or have tax requirement to court.

Among the trials that ended was that of the ESMA, which for the first time after three decades had condemned some of the best known protagonists of state terrorism, such as Alfredo Astiz and Jorge "Tigre" Acosta. The final was against the last president of the dictatorship, Reynaldo Bignone, that the crimes at the Hospital Posadas was sentenced to 15 years in prison for unlawful deprivation of liberty than fifteen workers Posadas Hospital, where he ran the clandestine center known as the Chalet.

Argentína: Ebben az évben ítélték 84 elnyomó katonai diktatúra

Szerint a költségvetési egység az emberiség elleni bűncselekmények, 2011-ben befejezett 21 vizsgálatokban, ahol 94 civilt fogtak perbe és ex-tagok a biztonsági erők, amelyek 69 ítéltek el első ízben, 15 már más esetekben és nyolc volt felmentették. Ezekkel a számokkal a száma, represszorok és büntetések cinkosaik ingatlan a 269, mivel a kísérletek kezdtek elidegeníthetetlen emberi jogok okoz.

Az összesen 269 elítélt, 43 hagyta jóvá a végleges ítélet a Legfelsőbb Bíróság és feldolgozott még mindig 843 ember, 449, amely már néhány nagyobb oka, hogy tárgyalás és más 141 van néhány ok, amelyben az ügyészség kérte a magassági vizsgálatban. A Költségvetési Egység adatok azt mutatják, hogy további 590 a vádlottak már némi okot a bírósági tárgyalást megelőző szakasz, vagy adó-kötelezettség a bíróság.

Között a vizsgálatok, hogy véget ért az volt, hogy az ESMA, ami után először három évtizede már elítélte néhány legismertebb szereplői az állami terrorizmus, mint Alfredo Astiz és Jorge "Tigre" Acosta. Az utolsó volt, szemben az utolsó elnöke a diktatúra, Reynaldo Bignone, hogy a bűncselekmények, a kórház Posadas ítélték 15 év börtönre jogellenes szabadságelvonás tizenöt dolgozók Posadas Kórházban, ahol futott a titkos központ néven Chalet.

الأرجنتين : وحكم هذه السنة الى الديكتاتورية العسكرية القمعية 84

مدنيا واعضاء سابقين في قوات الأمن، والتي أدين فيها 69 لأول مرة، و 15 تم بالفعل في حالات أخرى وتمت تبرئة ثمانية. مع هذه الأرقام، فإن عدد repressors والعقوبات المتواطئين العقارية إلى 269، منذ أن بدأت المحاكمات في مجال حقوق الإنسان غير القابلة للتصرف الأسباب.

من مجموع 269 المدان ، وقد أيد 43 حكما نهائيا من محكمة العدل العليا وتجهيزها لا يزال هناك 843 شخصا ، 449 من التي لديها بالفعل بعض أكبر سبب للمحاكمة و 141 أخرى على بعض السبب فيها الادعاء طلب الارتفاع المحاكمة. البيانات المالية وحدة تشير إلى أن 590 من المتهمين لديها بالفعل بعض تسبب في مرحلة المحاكمة أو شرط الضرائب إلى المحكمة.

من بين التجارب التي انتهت وكان ذلك من ESMA، والتي للمرة الأولى بعد ثلاثة عقود قد أدان بعض الزعماء الأكثر شهرة لإرهاب الدولة، مثل الفريدو استيز وخورخي "تيغري" أكوستا. وكان النهائي ضد الرئيس الأخير للديكتاتورية، Bignone رينالدو، الذي كان حكم عليه في جرائم بوساداس مستشفى لمدة 15 عاما في السجن لمدة الحرمان من الحرية غير قانوني من خمسة عشر مستشفى بوساداس العمال ، حيث كان يدير مركز السرية يعرف شاليه

Argentina: I år ble dømt til 84 undertrykkende militærdiktaturet

Ifølge Fiscal Enhet for forbrytelser mot menneskeheten, i 2011 gjennomført 21 forsøk hvor 94 sivile ble prøvd og tidligere medlemmer av sikkerhetsstyrkene, hvorav 69 ble dømt for første gang, hadde 15 allerede i andre tilfeller og åtte ble frikjent. Med disse tallene, antall repressors og straff medskyldige eiendom til 269, siden forsøkene startet umistelige menneskerettigheter årsaker.

Av de totalt 269 dømt, har 43 godkjente en endelig dom fra Høyesterett of Justice og behandlet det fortsatt er 843 mennesker, 449 av disse allerede har noen større grunn til trial og andre 141 har noen årsak der påtalemyndigheten ba om høyden rettssaken. Den Fiscal Unit data videre indikerer at 590 av de tiltalte allerede har noen årsak i rettssaken fase eller har skatten krav til retten.

Blant de forsøk som endte var at av ESMA, som for første gang etter tre tiår hadde fordømt noen av de best kjente hovedpersoner av statsterrorisme, som Alfredo Astiz og Jorge "Tigre" Acosta. Den siste var mot den siste presidenten i diktaturet, Reynaldo Bignone, at forbrytelser ved Hospital Posadas ble dømt til 15 års fengsel for ulovlig frihetsberøvelse enn femten arbeidere Posadas Hospital, hvor han drev hemmelige sentrum kjent som Chalet.

Friday, December 30, 2011

Malvinas (Falklands for UK people) war veteran died in kayak trip to the islands

A veteran of the Malvinas War, which Argentina played with the United Kingdom in 1982, died in the midst of a journey with trying to cross the Patagonian kayak from Ushuaia to the islands, local media reported today.

Alejandro Carranza, 49, died drowned when he made the challenge along with Juan Pablo Dacyszyn, who managed to paddle to the Staten Island, where the so-called "Lighthouse at the End of the World", where he was rescued on Thursday.

Both had departed days ago from the city of Ushuaia, Argentina, located about 800 km from the Malvinas Islands under British rule and whose sovereignty is claimed by the South American country.

Carranza and Dacyszyn planned for some time that the trip had been called "The Malvinas end of the world" and for seeking to survive the fishing rods and canned food.

He could not survive. But Carranza fell into the sea in the midst of adverse conditions in the vicinity of Franklin Bay and did not survive, said Operations Command Southern Naval Area.

The adventurers had established expertise in these types of challenges and had superior equipment that required safety and communications, said the head of the Coast Guard in Ushuaia, Hector Vera, on the radio.

During the war they faced Argentina and the United Kingdom, occupying the Malvinas in 1833, 255 British soldiers were killed and more than 650 Argentines.

In line with the claim of sovereignty that the South American country has led several international fora, the countries of Mercosur (Argentina, Brazil, Uruguay and Paraguay) resolved at a summit held last December 20 to block access to its ports of vessels Flag of the Falkland Islands.

In response, British Prime Minister David Cameron, said last Friday that the United Kingdom Argentina will not surrender the sovereignty of the Malvinas Islands and criticized the decision of Mercosur.

Фолклендские острова ветеран умер в каяк поездки на острова

Ветеран Фолклендской войны, который Аргентина играла с Соединенным Королевством в 1982 году, умер в разгар путешествие с при попытке пересечь патагонских каяк из Ушуайя на острова, сообщили местные СМИ сегодня.
Алехандро Карранса, 49, погибли утонули, когда он сделал вызов вместе с Хуаном Пабло Dacyszyn, которому удалось весло Стейтен-Айленд, где так называемые "Маяк на конец света", где он был спасен в четверг.
Оба ушли дней назад из города Ушуайя, Аргентина, расположенный примерно в 800 км от Фолклендских островов во время британского правления и суверенитет которой утверждают южноамериканской стране.
Карранса и Dacyszyn планируется в течение некоторого времени, что поездка была вызвана "Мальвинские конца мира" и за то, чтобы выжить, удочки и консервы.
Он не мог выжить. Но Карранса упал в море в условиях неблагоприятных условиях в непосредственной близости от Франклина залив и не выжить, заявил Операции командной Южного морского района.
Авантюристы создали опыт в такого рода проблемами и было превосходное оборудование, которое требуется безопасности и связи, заявил глава береговой охраны в Ушуайя, Гектор Вера, по радио.
Во время войны они столкнулись с Аргентиной и Соединенным Королевством, занимая Фолклендские острова в 1833 году, 255 британских солдат были убиты и более 650 аргентинцев.
В соответствии с провозглашения на них суверенитета, что южноамериканской страны привел ряд международных форумов, в странах МЕРКОСУР (Аргентина, Бразилия, Уругвай и Парагвай) решен на саммите, прошедшем в декабре прошлого года 20 до блокирования доступа к его порты судов Флаг Фолклендских островов.
В ответ на это премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил в прошлую пятницу, что Соединенное Королевство Аргентина не сдаст суверенитет Фолклендских островов и подверг критике решение МЕРКОСУР.

Фолклендские острова ветеран умер в каяк поездки на острова

Ветеран Фолклендской войны, который Аргентина играла с Соединенным Королевством в 1982 году, умер в разгар путешествие с при попытке пересечь патагонских каяк из Ушуайя на острова, сообщили местные СМИ сегодня.
Алехандро Карранса, 49, погибли утонули, когда он сделал вызов вместе с Хуаном Пабло Dacyszyn, которому удалось весло Стейтен-Айленд, где так называемые "Маяк на конец света", где он был спасен в четверг.
Оба ушли дней назад из города Ушуайя, Аргентина, расположенный примерно в 800 км от Фолклендских островов во время британского правления и суверенитет которой утверждают южноамериканской стране.
Карранса и Dacyszyn планируется в течение некоторого времени, что поездка была вызвана "Мальвинские конца мира" и за то, чтобы выжить, удочки и консервы.
Он не мог выжить. Но Карранса упал в море в условиях неблагоприятных условиях в непосредственной близости от Франклина залив и не выжить, заявил Операции командной Южного морского района.
Авантюристы создали опыт в такого рода проблемами и было превосходное оборудование, которое требуется безопасности и связи, заявил глава береговой охраны в Ушуайя, Гектор Вера, по радио.
Во время войны они столкнулись с Аргентиной и Соединенным Королевством, занимая Фолклендские острова в 1833 году, 255 британских солдат были убиты и более 650 аргентинцев.
В соответствии с провозглашения на них суверенитета, что южноамериканской страны привел ряд международных форумов, в странах МЕРКОСУР (Аргентина, Бразилия, Уругвай и Парагвай) решен на саммите, прошедшем в декабре прошлого года 20 до блокирования доступа к его порты судов Флаг Фолклендских островов.
В ответ на это премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил в прошлую пятницу, что Соединенное Королевство Аргентина не сдаст суверенитет Фолклендских островов и подверг критике решение МЕРКОСУР.

Falklandsøyene veteran døde i kajakk tur til øyene..

En veteran fra Falklandskrigen, som Argentina spilte med Storbritannia i 1982, døde midt i en reise med å prøve å krysse Patagonia kajakk fra Ushuaia til øyene, melder lokale medier i dag.
Alejandro Carranza, 49, døde druknet da han gjorde utfordringen sammen med Juan Pablo Dacyszyn, som klarte å padle til Staten Island, der den såkalte "fyrtårn ved End of the World", hvor han ble reddet på torsdag.
Begge hadde forlatt dager siden fra byen Ushuaia, Argentina, som ligger ca 800 km fra Falkland Islands under britisk styre og hvis suverenitet hevdes av det søramerikanske landet.
Carranza og Dacyszyn planlagt en stund at turen hadde blitt kalt "The Malvinas verdens ende" og søker å overleve fiskestenger og hermetikk.
Han kunne ikke overleve. Men Carranza falt i sjøen i midten av ugunstige forhold i nærheten av Franklin Bay og ikke overleve, sier Operations Command Sør Naval området.
Den eventyrere hadde etablert kompetanse på disse typer utfordringer og hadde overlegen utstyr som kreves for sikkerhet og kommunikasjon, sier lederen for Coast Guard i Ushuaia, Hector Vera, på radioen.
Under krigen møtte de Argentina og Storbritannia, okkuperer Falklandsøyene i 1833, 255 britiske soldater ble drept og mer enn 650 argentinere.
I tråd med krav på suverenitet som de søramerikanske landet har ledet flere internasjonale fora, landene i Mercosur (Argentina, Brasil, Uruguay og Paraguay) vedtok på toppmøtet holdes i desember i fjor mellom 20 og blokkere tilgangen til sine havner av skip Flag of the Falkland Islands.
Som svar, sa Storbritannias statsminister David Cameron, sist fredag ​​at Storbritannia Argentina ikke vil overgi suverenitet for Falklandsøyene og kritisert avgjørelsen av Mercosur.

Who is Cris Morena: Biography of Cris Morena

Cris Morena was born on August 23, 1956 in the city of Buenos Aires, Argentina. Her real name is Maria Cristina De Giacomi. Former model, actress, composer, musical, TV host and producer of several hits (television, theater and film). Creator of Cris Morena Group.




Acting career

Her career began in a very peculiar, because a neighbor offered him work as a photographer model. Chris agreed, and at 17 was the image of Lee. Some time later was selected to work on the computer where Tops Vol met Gustavo Yankelevich. Were 23 years together, and as a result of the relationship Romina and Thomas were born. Chris retired from the art scene for a while to care for your family, and when returned it was with drama and soap operas starring Romina and Sweet Dora Baret Fugitive, where he played the character of Laura Brown, hence arises its stage name. In 1983 he worked on the popular comedy news desk. In 1990 he continued his career as an actress in the sitcom Friends are friends and co-starred with Carlos Calvo and Paul Rago, speaking in his first two seasons with the highest level of hearing. In 1991 Cris conductive codifies the entertainment world with his unforgettable musical entertainment program and "Jugate me" directed to adolescents. Were 4 years of success, breaking sales records with his music albums, filling theaters and earned a Martin Fierro as the best program on television entertainment Argentina. There were born stars like Romina Yan, Castro Luciano, Michel Brown, Courage Abalos, among others. In 1994 Chris starred in "Quereme" a soap opera with Juan Palomino unit and some of the staff Jugate Boys `91 and` Me 92.
[Edit] Musical career

In 1979, he began his career as a musical composer. He composed themes: Silvana Di Lorenzo, Sergio Denis, drop, Sandra Mihanovich, Indiscretions, Flavia Palmiero, Rhythm of the night, My family is a drawing, Brigada Cola, Michel, Xuxa, Jugate me, Summer '98, Chiquititas, onions , Rebelde Way, Corner light, Floricienta, Alma pirate Almost Angels, Beauty & Beast, and caught Jake and Blake, among others.
His songs have been successful in Latin America, Asia and Europe, among others. They have occupied the top positions on radio around the world, as happened with: Hearts in the wind, the afternoon, see if they can, Summer 98, Jugate me, My name is John, Nothing can happen, for good things, The Crystal, Angel, Beauty, Time, Memory, Heart with holes, I'm going for more, the rich poor, Two eyes, Nenes well, etc. [citation needed].
She was known for singing the jingles Telefe, with his friend Guillermo Francella, who at the time, starred in the Channel, Los Extermineitors in Part 2.
His daughter Romina Yan, who died of nontraumatic cardiac arrest on September 28, 2010 at the age of 36, was one of the singers of many of their songs with me and Chiquititas Jugate.
[Edit] Private life

In 1972 she married the producer Gustavo Yankelevich, who was divorced 23 years later. With him she had her two children, Romina Yan in 1974-2010 and Thomas in 1977. And now has 4 grandchildren, Franco, Valentín and Blue, on the side of Romina Yan and Dario Giordano and the side of Tomas and Sofia Reca Inti Yankelevich. On September 28, 2010 death of his daughter Romina Yan, Central Hospital of San Isidro, due to a heart attack at 36 years of age.1
[Edit] Cris Morena Group

The naive world shown in his films earned critical, and references in the most diverse news media in Argentina. An example is the recommendation to national economists to prepare for the 2008 economic crisis, following the footsteps of a song by Cris Morena.
It is not sniff the wind, let alone, to follow the advice of the merchants of disasters in the past led us to the worst places, but to design some preventive measures to make the most reasonable current conditions. In short, do as Cris Morena real talent when it comes to anticipate the fears and desires of adolescents, and prepare for that, as in Summer of '98, nothing can happen. "You are never alone, we are the refuge is the whirlwind, that like to Rio / You are never alone, there's always more sleep, we open the cages, the birds sing /(...) always come back, we promise heaven, new oaths, and the eternal summer / Nothing can happen. "Cris Morena, Summer '982
In December 2010 he retired completely from their work and closed its content production, at least for 2011. According to several sources close to the producer, Chris is just taking a while until you feel ready to return back to the TV, therefore, the possibility exists that at some point she returns to the production of new TV programs.
[Edit] Background
Cris Morena started producing television programs after finishing Jugate me. His first success was Chiquititas, a children's novel about orphaned children in a home called Rincón de Luz, played in its first version by Romina Yan, daughter, and later was starring Grecia Colmenares, Romina Gaetani, Agustina Cherri and finally, in the 2006, Jorgelina Aruzzi. Chiquititas came together to 1,200,000 spectators in the theater, after spending seven seasons. Their songs achieved multi-platinum. The phenomenon "Tiny Angels" spread to many countries such as Colombia, Israel, Turkey, Chile, Dominican Republic, Uruguay, Paraguay, Ecuador, Peru and Mexico, Brazil and Portugal, as well as Israel and Romania gave their own version of the novel, under the supervision of Cris Morena.
In 1998 he created Summer of '98, though he left to others. In this novel came out actors like Florencia Bertotti, Carla Peterson, Guido Kaczka, among others.
[Edit] News
In 2002, already has its own producer Cris Morena Group and co-produced by Rebelde Way was born Yair Dori, a teen novel that treats problems such as anorexia, bulimia, drugs, etc.. He took the Teatro Gran Rex with the recital of his band called "Erreway" consisting of 4 boys cast: Benjamin, Camila, Felipe and Luisana. Erreway was a mass phenomenon that came to Israel and ended with the movie "Erreway: 4 ways."
In 2003 he began Corner of light, a sort of spin-off of Chiquititas, with some new actors and the role of singer and actor Soledad Pastorutti Guido Kaczka. Corner Light also had his own CD with 12 songs.
Also at the end of this year began with the preproduction of new Jugate Me, but economic issues could not be performed.
In 2004, Channel 13 debuts in a new strip, Floricienta. Starring Florencia Bertotti, Benjamin Rojas and Juan Gil Navarro during the first season and Fabio Di Tomasso in the second. Floricienta generated a great success around the world and great benefits in merchandising. He was taken to the theater in his two seasons and in 2005 he toured Latin America with concerts filled stadiums. In this same year purchase Televisa format Rebelde way for local production, Rebelde.
In 2005 Chris again producing his first sitcom Telefé his daughter Romina Yan and Damian De Santo, "My Love" with great success, led by his son Tomás Yankelevich.
In 2006, produces the return of "Tiny Angels", Chiquititas endless, this time starring Jorgelina Aruzzi and a cast of new kids that are between Juan Pedro Lanzani, Mariana Esposito, Stefano de Gregorio, among others.
Chiquititas addition, in 2006, Cris Morena Group created "Alma Pirata" in the 19 hours on phone with a young cast composed by Benjamin Rojas, Mariano Martinez, Isabel Macedo, Nicolás Vázquez, Luisana Lopilato, Fabian Mazzei and Elsa Pinilla , an adventure story with words and music by Cris Morena.
In 2007, the original soap opera produced by Cris Morena "Almost Angels" originally starring Emilia Attias and Nicolas Vazquez in the third season and Mariano Torre. This production has 4 seasons, all borne Telefé and original music by Cris Morena, played by the band that arises from the strip, Teen Angels. In addition to B & B (Beauty and the Beast), a new comedy, with the people involved in my love.
For the international market, Cris Morena co-produced in that year with Televisa "Lola, once upon a time," Mexican version of Floricienta and the second season of Love My Mexico.
In 2009 Cris creates a Disney Channel series, "Jake & Blake" starring Benjamin Rojas, who have a Spanish version of Disney Channel Latin America, and English for Disney Channel. Besides presenting the 3rd hit season of "Almost Angels", also performed a musical entitled "Spring Awakening" (from the Broadway musical Spring Awakening).
In 2010, due to the great success of Almost Angels, Cris Morena decided to make a new season of the hit series, the fourth, which premiered on April 12, 2010, but unlike previous seasons of the series, this is starring the band Teen Angels, because their protagonists Emilia Attias and Mariano Torre got out of the cast.
Finally in December 2010 after the tragic death of his daughter Romina Yan, Cris Morena decided to close, at least for a while, his producer Cris Morena Group. Cris decided to withdraw from the media, amid a huge success and several projects for 2011 and 2012.3
Super Awkward In 2011, the brainchild of Chris and his son Thomas production Yankelevich.
[Edit] Formats
Their formats have been sold successfully throughout the world, Televisa in Mexico produced Rebelde, which is an adaptation of the previous novel in Argentina. The same has happened in Brazil, Portugal, Chile, Mexico and Colombia with the production of "Floribella" and in the case of Mexico "Lola, once upon a time" (an adaptation of Floricienta) also produced the latter by Televisa. In addition to Cris Morena Group in partnership with Televisa produced in Argentina between 2006-2007 sitcom My Love, held in Buenos Aires with Mexican actors, and formatted in Argentina was in the same name in 2005. This successful co-production medium is issued in Mexico by the main channel of the country belonging to Televisa and then move to Unica, the cable channel owned by Televisa.
Almost Angels:
Spain (Resistance) - 2011
Mexico (Somos Angeles) - 2011
Chiquititas:
Mexico (Chiquititas) - 1998 (TV Azteca).
Brazil (Chiquititas) - 1997-2001 (SBT).
Rebelde Way:
Mexico (Rebel) - 2004.
India (Remix).
Portugal (Rebelde Way) - 2008.
United States (Rebel Day) - Coming Soon
Chile (Rebel Heart) - 2009 (Channel 13).
Brazil (Rebelde (Brazilian soap opera)) - 2011
Venezuela (La Banda (Boomerang) 2011-2012
Floricienta:
Brazil (Floribella (Brazilian soap opera) - 2005 (Bandeirantes).
Chile (Floribella (Chilean telenovela) - 2006 (TVN).
Colombia (Floricienta (Colombia) - 2006 (RCN).
Mexico (Lola, once upon a time) - 2007 (Canal 5 Televisa).
Portugal (Floribella (Portuguese soap opera) - 2006 (SIC).

Darling (2005) (Telefé)
Mexico
Russia (my love).

Chiquititas 2006
Portugal (Chiquititas) - 2007-2008.
Romania 2007
Summer of 98
Mexico (Summer Love) 2009.
[Edit] Programs

Producer: Cris Morena Group
1991:
Jugate me (Telefe)
1992:
Jugate me (Telefe)
1993:
Jugate me (Telefe)
1994:
Jugate me (Telefe)
Quereme (Telefe)
1995:
Chiquititas 95 (Telefe)
Jugate yet (Telefe)
1996:
Chiquititas 96 (Telefe)
Onions (Telefé)
1997:
Chiquititas 97 (Telefe)
Season 2 onions (Telefé)
1998:
Chiquititas 98 (Telefe)
Summer of '98 (Telefe)
1999:
Chiquititas 99 (Telefe)
Summer '98 Season 2 (Telefe)
2000:
Chiquititas 2000 (Telefe)
Summer '98 Season 3 (Telefe)
2001:
Chiquititas, History Season 7 (Telefe)
2002:
Rebelde Way (Red TV)
2003:
Rebelde Way Season 2 (Channel 9 - American TV)
Corner of Light (Channel 9 - American TV)
2004:
Floricienta (Channel 13)
2005:
Floricienta Season 2 (Channel 13)
My Love (Argentina) (Telefe)
2006:
Chiquititas endless (Telefe)
Soul Pirate (Telefe)
2007:
Almost Angels I (Telefe)
2008:
Almost Angels II (Telefe)
B & B (Telefe)
2009:
Almost Angels III (Telefe)
Spring Awakening (Theatre)
Jake & Blake (Disney Channel)
2010:
Almost Angels IV (Telefe)
2011:
Closing the multimedia producer Cris Morena Group permanently in December 2010 until Cris decide to return probably in 2012, initiating replacing Cris Morena Group for Utopia is a multimedia production company founded by Tomas Yankelevich, son of producer Cris Morena and producer Gustavo Yankelevich, Tomás Yankelevich, also known as a director, Screenwriter and Filmography as:
Director
Trying to live (2003) (Film).
Darling (2005) (TV).
Screenwriter
Trying to live (2003) (Film).
Producer
Popstars (2001) (TV).
Erreway: 4 caminos (2004) (Film).
Darling (2005) (TV).
Super Awkward (2011) (TV).
When you smile I (2011) (TV).
2012:
We are Los Angeles (Televisa)

Source: Wikipedia

Buenos Aires bars are now demanded to apply the anti-smoking law

The premises are 100 percent yesterday smokefree. Even smoking lounges operate throughout the Federal Capital.


An amendment to the law banning smoking porteña smoking lounges took effect, so that no longer allows smoking in any enclosed space with public access throughout the Federal Capital.

Thus, the city of Buenos Aires decided that from now on Buenos Aires restaurants and bars are 100 percent smoke free.

In the last hours of yesterday began to apply this modification to the smoking ban, which was passed in the Legislature in December 2010, which prohibits any exception to the rule.

Thus, the effect will no longer have smoking lounges that were built within a few dining options from 2005, when by Article 21 of Act 1799 of snuff control, enabling allowed smoking areas for over 100 m2 certain requirements.

In these rooms, merchants secured the concurrence of smoking customers, even running with an advantage over those who did not have exclusive lounge, but also put at risk to workers who were in contact with the smoke.

While most bars and restaurants had closed porteños these areas, yesterday marked the deadline for final ban, so there will be no exception.

In June this year was enacted in national law against the use of snuff, so it is expected that gradually all over the country to join the action.

However, in Buenos Aires and other provinces of the interior, still allows smoking in enclosed areas, such as bingo and night spots, or even in areas designated for that .-

Det gjelder i Buenos Aires barer anti-røyke-loven

Lokalene er 100 prosent i går røykfrie. Selv røyking salonger opererer over hele Federal Capital.


En endring av loven som forbyr røyking porteña røyking salonger trådte i kraft, slik at ingen lenger kan røyke i enhver lukket rom med offentlig tilgang hele Federal Capital.

Dermed bestemte byen Buenos Aires at fra nå av Buenos Aires restauranter og barer er 100 prosent røykfritt.

I de siste timene i går begynte å anvende denne modifisering av røykeforbudet, som ble vedtatt i den lovgivende forsamling i desember 2010, som forbyr noen unntak til regelen.

Dermed vil effekten ikke lenger ha røyking salonger som ble bygget i løpet av noen få spisesteder fra 2005, da med 21 artikkel i Lov 1799 av snus kontroll, slik at tillatt røyking områder for over 100 m2 visse krav.

I disse rommene, sikret kjøpmenn tilslutning av røyking kunder, selv kjører med en fordel over de som ikke har eksklusiv lounge, men også sette i fare for arbeiderne som var i kontakt med røyken.

Mens de fleste barer og restauranter var stengt Porteños disse områdene, i går merket fristen for endelig forbud, så det blir ingen unntak.

I juni i år ble vedtatt i nasjonal lovgivning mot bruk av snus, så det forventes at gradvis over hele landet for å delta i handling.

Men i Buenos Aires og andre provinser av interiøret gir fremdeles røyking i lukkede områder, slik som bingo og utesteder, eller selv i områder utpekt for det .-

The Province of Buenos Aires broke record of organ donors

The province of Buenos Aires increased by 10.5 percent the number of donors and tissue órganmos in the last year. Thus it was the record of 15.1 donors per million inhabitants, above the 13.7 were recorded last year.

Cucaiba president, the agency procurement and transplantation of the provincial health ministry, Alberto Maceira, announced the figures at the opening of the Unit of Bone Marrow Transplantation in the provincial hospital in San Martin, La Plata, which coincided with the celebration of 500 th kidney transplant performed in that facility.

In the past Anao reached the 214 actual donors in the province, equivalent to 13.7 donors per million inhabitants. This year, when there is still a week to the end of the year, "we got 237 actual donors with 15.1 donors per million inhabitants, which means an increase of 10.5 percent," said Provincial Health Minister, Alejandro Collia .
Thus, the province exceeded the national average of donors per million nationwide, amounting to 14.7 .-

Provinsen Buenos Aires brød referat af organdonorer

Provinsen Buenos Aires steget med 10,5 procent af antallet af donorer og væv órganmos i det sidste år. Således var det rekord på 15,1 donorer per million indbyggere, lå over de 13,7 indspillet sidste år.

Cucaiba præsident, agenturet udtagning og transplantation af provinsens sundhedsministerium, Alberto Maceira meddelte tal ved åbningen af afdelingen for knoglemarvs-transplantation i de provinsielle hospitalet i San Martin, La Plata, som faldt sammen med fejringen af 500 th nyretransplantation udføres i denne facilitet.

I de seneste Anao nåede 214 nuværende donorer i provinsen, svarende til 13,7 donorer per million indbyggere. I år, når der er stadig en uge til slutningen af året, "vi fik 237 nuværende donorer med 15,1 donorer per million indbyggere, hvilket betyder en stigning på 10,5 procent," sagde Provincial sundhedsminister, Alejandro Collia .
Således provinsen overskredet det nationale gennemsnit af donorer per million landsplan, svarende til 14,7 .-

Announced record exports from Buenos Aires

The Minister of Production, Science and Technology, Buenos Aires, Cristian Breitenstein, announced that the province of Buenos Aires "This year marked a new record in exports", adding about 28 billion dollars, while weighted level investments "that amounts to 10 billion dollars", 9.1 percent more than in 2010.

"The province has established itself as not only production engine but also a receptive place for investment and export profile with a clear," he said Breitenstein during a meeting with Governor Daniel Scioli.

He said that "from 2001 to 2011, Argentina has doubled its Gross Domestic Product and the Province that explains 35% of the Gross National Product."

The minister proposed to Scioli that Buenos Aires will have "a real growth of 8% in its economy over the 2010" and said the main objective of his administration "is to continue the 2020 Industrial Plan announced by President Cristina Fernandez de Kirchner" .

Breitenstein said he wanted "in the links add value and supply chains across the province of Buenos Aires" and pointed to the nesting area of ​​Science and Technology Ministry level that involves "building a strategic partnership with all sectors of science and technology in the province accounting for 50% of Argentina's ability. "

The minister also highlighted the Governor's announcement in the Legislative Assembly on each industrial park should have a trade school, because it will "also fit between education and production, generating entrepreneurs, renovated offices and, most importantly, understand that in the present to ensure in the future is innovation. "

According to a report by the performing portfolio, manufacturing industrial source of $ 14,400 million accounted for 51% of sales outside the province followed by primary products and manufactures of agricultural origin with 22% and 21%, respectively.

The provincial industrial development was manifested in tune with the national and the production of the manufacturing branches that accompanied this growth area is in Buenos Aires.

In this regard, Breitenstein mentioned that automotive manufacturing in the province will reach the 470 000 units, 18% more than in 2010, which accounted for 55% of the units manufactured in the country.

According to the report there is also growth in other sectors such as steel, which accounts for 65% of national production, with a 9% growth in steel production and 6% of hot rolled.

Thursday, November 03, 2011

Buenos Aires Jazz begins 2011 with the Kenny Werner Trio

Theaters, clubs, cultural centers and public spaces filled with jazz. From today at 20.30, at the Teatro Coliseo, start the metronome and counting the beats for the trio of pianist Kenny Werner release the first stanza of the fourth edition of the Buenos Aires International Jazz Festival.

"Most jazz today is a photograph," he once said Werner. The professor, originally from Long Island, anti-egomaniac, complaining of "excessive revisionism," which seeks to "psychedelic" and "mystical" in their concerts, and jazz featuring the hit yet when he heard the cool vinyl Miles Davis, In a silent way, comes to Buenos Aires to try his theory of perfect trio, something like a combo of perfect balance between Bill Evans and Art Tatum, accompanied by the bassist and drummer Johannes Weidenmueller Ari Hoenig.

With clinical unpluggeds cycles, outdoors, the classic Jazzología, films about gender, a permanent photo exhibition (Recoleta), the bet of crosses between local and international musicians and the pearl of the night closing jam sessions, the City will be caught by the swing, improvisation and the entelechy of the 12 tones until next Sunday.

With international visits from the likes of the Danish percussionist Marilyn Mazur, bassist Arild Andersen Norwegian, Italian trumpeter Paolo Fresu, French-Vietnamese guitarist Nguyen Le, American trumpeter Charles Tolliver and pianist Baptiste Trotignon French. All the hand to the odd and even crossing a line, at an affordable price.

The home team goes through Jodos Ernesto, Juan Cruz de Urquiza, Paula Shocrón Francisco Lo Vuolo, Ricardo Cavalli, Mariano Loiácono, Guadalupe Raventos, Jorge Navarro & Gustavo Bergalli, Rodrigo Dominguez, Roxana Amed, Guillermo Klein, Hernán Merlo, Immigrants Big Band Luis D'Agostino, Manuel Ochoa, Marcelo Del Paggi, Soledad Liebeskind, to the Assembly Real Book Argentina.

ESSENTIAL INFORMATION
Tickets at La Casa de la Cultura (Av. de Mayo 575) and CCC Theatre May 25 (Av. Triumvirate 4444), for 11-19 h, and the Hard Rock Café de Recoleta (Av. Libertador and Av Pueyrredón) 10 to 20 h. Also on the web (below).

LINKS
http://kennywerner.com/
http://buenosairesjazz.gob.ar

Buenos Aires Jazz sākas 2011 ar Kenny Werner Trio

Teātros, klubos, kultūras centriem un sabiedrisko telpu piepilda ar džezu. No šodienas pie 20,30, pie Teatro Coliseo, sāciet metronoms un skaitīšana Beats par trio pianista Kenny Werner atbrīvot pirmo strofa ceturtā izdevuma Buenos Aires starptautiskais džeza festivāls.

"Lielākā daļa džeza šodien ir fotogrāfija," viņš reiz teica Werner. Profesors, sākotnēji no Long Island, anti-egomaniac, sūdzējās par "pārmērīgu revizionisms", kuras mērķis ir "psychedelic" un "mistisko" viņu koncertos, kā arī džeza featuring hit tomēr, kad viņš dzirdēja cool vinila Miles Davis, In klusā veidā, nāk uz Buenosairesu, lai mēģinātu savu teoriju par perfektu trio, kaut kas līdzīgs Combo perfektu līdzsvaru starp Bill Evans un mākslas Tatum, kopā ar basģitāristu un bundzinieku Johannes Weidenmueller Ari Hoenig.

Ar klīniskajām unpluggeds ciklu, ārpus telpām, klasiskās Jazzología, filmas par dzimumu, pastāvīgu fotoizstādi (Recoleta), bet krustojumu starp vietējo un starptautisko mūziķu un nakts noslēguma pērle ievārījums sesijas, City tiks noķerti ar šūpolēm, improvizāciju un 12 toņu entelechy līdz nākamā svētdiena.

Ar starptautiskajām vizītes no patīk no Dānijas perkusionists Marilyn Mazur, basģitārists Arild Andersen norvēģu, itāļu trompetists Paolo Fresu, franču-vjetnamiešu ģitārists Nguyen Le, American trompetists Charles Tolliver un pianists Baptiste Trotignon franču valodā. Visas roku pāra un nepāra šķērso līniju, par pieejamu cenu.

Mājas komanda iet cauri Jodos Ernesto, Juan Cruz de Urquiza, Paula Shocrón Francisco Lo Vuolo, Ricardo Cavalli, Mariano Loiácono, Guadalupe Raventos, Jorge Navarro & Gustavo Bergalli, Rodrigo Dominguez, Roksanu Amed, Guillermo Klein, Hernán Merlo, Imigranti Big Band Luis D'Agostino, Manuel Ochoa, Marcelo Del Paggi, Soledad Liebeskind, ar Asamblejas Real Book Argentīna.

Būtiska informācija
Biļetes uz La Casa de la Cultura (Av. de Mayo 575) un CCC teātris 25 Mai (Av. triumvirāts 4444) par 11-19 h, un Hard Rock Café de Recoleta (Av. Libertador un Av Pueyrredón) 10-20 h. Arī tīmeklī (zemāk).

SAITES
http://kennywerner.com/
http://buenosairesjazz.gob.ar

Buenos Aires Jazz begint 2011 met het Kenny Werner Trio

Theaters, clubs, culturele centra en openbare ruimten gevuld met jazz. Vanaf vandaag om 20.30 uur, in het Teatro Coliseo, start de metronoom en het tellen van de beats voor het trio van pianist Kenny Werner laat de eerste strofe van de vierde editie van het Buenos Aires International Jazz Festival.

"De meeste jazz is vandaag een foto, 'zei hij eens Werner. De professor, oorspronkelijk afkomstig uit Long Island, anti-egomaniac, klaagt over 'excessieve revisionisme, "dat gericht is op" psychedelische "en" mystiek "in hun concerten, en jazz met de klap nog, toen hij de koele vinyl gehoord mijlen Davis, In een stille manier, komt naar Buenos Aires om te proberen zijn theorie van perfecte trio, zoiets als een combo van de perfecte balans tussen Bill Evans en Art Tatum, begeleid door de bassist en drummer Johannes Weidenmueller Ari Hoenig.

Met klinische unpluggeds cycli, buiten, de klassieke Jazzología, films over gender, een permanente foto-expositie (Recoleta), de inzet van kruisingen tussen lokale en internationale musici en de parel van de nacht gesloten jamsessies, zal de Stad worden opgevangen door de swing, improvisatie en de entelechie van de 12 tonen tot de volgende zondag.

Met internationale bezoeken van de wil van de Deense percussionist Marilyn Mazur, bassist Arild Andersen Noors, Italiaans trompettist Paolo Fresu, Frans-Vietnamese gitarist Nguyen Le, de Amerikaanse trompettist Charles Tolliver en pianist Baptiste Trotignon Frans. Al de hand om de oneven en even oversteken van een lijn, tegen een betaalbare prijs.

De thuisploeg gaat door Jodos Ernesto, Juan Cruz de Urquiza, Paula Shocrón Francisco Lo Vuolo, Ricardo Cavalli, Mariano Loiacono, Guadalupe Raventós, Jorge Navarro & Gustavo Bergalli, Rodrigo Dominguez, Roxana Amed, Guillermo Klein, Hernán Merlo, Immigranten Big Band luis D'Agostino, Manuel Ochoa, Marcelo Del Paggi, Soledad Liebeskind, aan de Vergadering Real Book Argentinië.

BELANGRIJKE INFORMATIE
Kaarten La Casa de la Cultura (Av. de Mayo 575) en CDW Theater 25 mei (Av. Triumvirate 4444), voor 11 tot 19 uur, en het Hard Rock Cafe de Recoleta (Av. Libertador en Av Pueyrredon) 10 tot 20 h. Ook op het internet (zie hieronder).

LINKS
http://kennywerner.com/
http://buenosairesjazz.gob.ar

Monday, September 12, 2011

Nuclear plant exploded and France panics

The French Nuclear Safety Authority on Monday denied that there has been a radiation leak as a result of the explosion of a furnace in the Marcoule nuclear complex in southeastern France, which caused at least one dead and four wounded.

"There were issues outside the facility," said this in a statement shortly before the Ministry of Environment, responsible for nuclear, confirmed that "there is no impact to the outside" of the explosion.

The NSA confirmed that one person was killed and four injured, one seriously, in the explosion Monday at the nuclear facility Centraco (Center for Treatment and Packaging Waste weak activity, its acronym in French).

"According to initial reports, it is the explosion of a furnace used to melt metal radioactive waste of low and very low activity," according to a statement from the ASN.

The company that operates the facility, "launched its emergency plan in accordance with internal procedures" for these cases, the ASN said.

We know how often lie and withhold information the nuclear industry, so we'll see in a few days.

Source: One Minute

法国核电厂发生爆炸和恐慌

法国核安全管理局在周一否认有被作为一个在马尔库勒核设施在法国东南部,造成至少一人死亡,4人受伤炉爆炸造成的辐射泄漏。

“有问题的设施外,”在声明中说此前不久的环境部,负责对核,证实“没有任何外界的影响”的爆炸。

美国国家安全局证实,一人死亡,四人受伤,一人伤势严重,在在核设施Centraco(中心治疗和包装废弃物弱活动,其在法国的首字母缩写)爆炸星期一。

“根据初步报告,它是用于熔化金属的低和非常低放射性废物的活动一炉爆炸,”根据从ASN声明。

该公司的经营设施,“推出与内部程序进行了应急计划”,这种情况下,ASN说。

我们知道如何经常说谎,隐瞒信息,核工业,所以我们会看到在几天内。

来源:一分钟

Kerncentrale ontploft en Frankrijk paniek

De Franse nucleaire Safety Authority op maandag ontkend dat er sprake is van een straling lek is als een gevolg van de ontploffing van een oven in het Marcoule nucleaire complex in het zuidoosten van Frankrijk, die ten minste een dode en vier gewonden veroorzaakt.

"Er waren problemen buiten de inrichting," zei dit in een verklaring kort voor het ministerie van Milieu, die verantwoordelijk zijn voor nucleaire, bevestigde dat "er geen impact op de buitenkant 'van de explosie.

De NSA heeft bevestigd dat een persoon werd gedood en vier gewond, een ernstig, in de explosie maandag in de nucleaire faciliteit Centraco (Centrum voor behandeling en verpakkingsafval een zwakke activiteit, de afkorting in het Frans).

"Volgens de eerste rapporten is de ontploffing van een oven gebruikt om metaal radioactief afval van de lage en zeer lage activiteit smelten", aldus een verklaring van de ASN.

Het bedrijf dat de installatie werkt, "zijn noodplan gelanceerd in overeenstemming met interne procedures" voor deze gevallen, de ASN zei.

Wij weten hoe vaak liggen en informatie achterhouden van de nucleaire industrie, dus we zullen zien in een paar dagen.

How to explain it? well, a russian guy touched 1000 woman´s tits.

Saturday, August 20, 2011

Iran sentences American hikers to 8 years in prison for illegal entry and espionage

TEHRAN: Iran has sentenced two American hikers detained in the Islamic republic to eight years in prison on charges of "illegal entry" and "espionage," the state television website reported Saturday.

"According to an informed source with the judiciary, Shane Bauer... and... Josh Fattal, the two detained American citizens, have been each sentenced to three years in prison for illegal entry to the Islamic Republic of Iran," the website reported.

It further said that the two have separately been "sentenced to five years in prison on charges of espionage for the American intelligence agency."

The report added that "the case of Sarah Shourd, who has been freed on bail is still open."

The lawyer for the Americans, Masoud Shafii, told AFP that he had not been informed of any decision since their trial ended on July 31.

Bauer and Fattal, both 28, were arrested along with Sarah Shourd, 32, on the unmarked border between Iran and Iraq on July 31, 2009, with the trio claiming they were hiking in Iraq's northern province of Kurdistan when they innocently strayed into the Islamic republic.

They have pleaded not guilty to spying charges.

Shourd is being tried in absentia after she returned to the United States when she was freed on humanitarian and medical grounds in September, paying bail of around 500,000 dollars.


Read more: http://www.dailystar.com.lb/News/Middle-East/2011/Aug-20/Iran-sentences-US-hikers-to-eight-years-for-spying-state-TV.ashx#ixzz1VcA69756
(The Daily Star :: Lebanon News :: http://www.dailystar.com.lb)

Black Helicopter & ufo in a field

UFO OVER LEICESTER/UK

UFO over Leicester

He killed his wife because she chatted with an alleged lover on Facebook

A radiologist from Buenos Aires found his wife chatting on Facebook with a man and murdered her with six shots because he suspected she was cheating him.


Six shots in the head ended the life of a woman. The murderer, her husband, who then attempted suicide, a radiologist Lanús that surprised his wife on the computer chatting with a person, an alleged lover.

Although today released the incident occurred last Thursday near the wall 20 when Juan Hector, 53, returned to his house where he lived with his wife, Monica 50. Man allegedly found his wife chatting on Facebook with whom he suspected was a lover.

According to the lawyer told Wall, Alberto Dominguez, his client's son called to tell her what had happened. "The boy went to the house and found the mother on the floor with six bullets in the head with a bag, because apparently it was about to leave the marital home, and told us that he had long infidelity on her part "he said Dominguez.

According to the testimony of the victim's lawyer was employed by the company where her husband asked her not to leave the house. "She gave him a phrase: 'you do not have eggs to do anything,'" said the lawyer and client, she said, "does not remember anything else from time to time, only that went and took a gun, has the mind white "

Attempted suicide. After making shots with a .32-caliber revolver, Wall contemplated ending his life, but his son came home on time, rushed his father stopped him. Within minutes, police arrived at the place and arrested the radiologist, who is accused of aggravated murder for the link.

The lawyer said his strategy will be to prove that his client acted in a state of violent emotion. In his view "had a fit of rage and then not remember ever having called the child."

The first findings of the researchers indicate that Wall and his wife lived in the same household, but constantly arguing. They slept in separate beds were separated in fact some years ago.

Wall suspected that his wife met with a lover every time he went traveling in the countryside for work. The night of the murder of one of them returned.

A British fighter jet crashed in a display


A fighter of the Royal Air Force crashed during a show at the English seaside resort of Bournemouth, a police spokesman said today, noting that the pilot died.

The authorities confirmed that the pilot Jon Egging died at the scene of the accident, in an area close to Bournemouth Airport, while investigators try to unravel the causes of the accident.

Bournemouth is one of the favorite beaches on the south coast of England. Many tourists spend their summer vacations there. Witnesses said the plane crashed on land near the river Stour, about 1.5 miles from Bournemouth Airport.

THE VIDEO

The BBC broadcast on its website an amateur video which sees the nine aircraft are separated from the squad after the show. One of them lost on the horizon height and crashes into the ground. Police said the aircraft, the Hawk type, and were flying back.

The squadron was founded in 1965 and has already performed aerobatics in 53 countries worldwide. Pilots with experience in fighter jets and in places like Afghanistan and Iraq crisis.

A witness said the plane hit the ground several times and finally got stuck with his trunk on the banks of a river. "People who were at the scene jumped into the water for the cockpit," he said.

Bournemouth International Airport was closed temporarily, but soon operated normally. Both the Ministry of Defense and the police conduct investigations.

Sebuah jet tempur Inggris jatuh di tampilan


Sebuah pesawat tempur dari Royal Air Force jatuh selama pertunjukan di Inggris resor pantai Bournemouth, juru bicara polisi mengatakan hari ini, mencatat bahwa pilot meninggal.

Pihak berwenang menegaskan bahwa pilot Jon menyemangati meninggal di lokasi kecelakaan, di daerah yang dekat dengan Bandara Bournemouth, sementara peneliti mencoba untuk mengungkap penyebab kecelakaan.

Bournemouth adalah salah satu pantai favorit di pantai selatan Inggris. Banyak wisatawan menghabiskan liburan musim panas mereka di sana. Saksi mata mengatakan pesawat jatuh di tanah dekat Stour sungai, sekitar 1,5 mil dari Bournemouth Bandara.

VIDEO

Siaran BBC di situs sebuah video amatir yang melihat pesawat sembilan dipisahkan dari skuad setelah pertunjukan. Salah satu dari mereka hilang pada ketinggian cakrawala dan crash ke dalam tanah. Polisi mengatakan pesawat, jenis Hawk, dan terbang kembali.

Skuadron ini didirikan pada tahun 1965 dan sudah melakukan aerobatik di 53 negara di seluruh dunia. Pilot dengan pengalaman di jet tempur dan di tempat-tempat seperti Afghanistan dan krisis Irak.

Seorang saksi mengatakan, pesawat menghantam tanah beberapa kali dan akhirnya terjebak dengan belalainya di tepi sungai. "Orang-orang yang berada di tempat kejadian melompat ke air untuk kokpit," katanya.

Bournemouth International Airport ditutup sementara, tapi segera beroperasi normal. Kedua Departemen Pertahanan dan penyelidikan polisi melakukan.

一名英国战斗机坠毁在一个显示


一个皇家空军战斗机在英国期间的海滨度假胜地伯恩茅斯显示坠毁,一名警方发言人今天表示,并指出,飞行员死亡。

当局证实,飞行员乔恩怂恿死在事故现场,在一个面积接近伯恩茅斯机场,而调查人员试图解开事故的原因。

伯恩茅斯是在英格兰南部海岸的最喜爱的海滩之一。许多游客度过暑假那里。目击者说,飞机坠毁在附近的斯陶尔河土地从伯恩茅斯机场约1.5公里。

的VIDEO

在其网站上的业余视频,看到九架飞机从BBC广播是分开的阵容后显示。其中一人失去了地平线上的高度和入地崩溃。警方称,飞机,鹰类,并分别飞回来。

该中队成立于1965年,并已完成在全球53个国家的特技飞行。在战斗机飞行员在阿富汗和伊拉克等危机地区的经验。

一位目击者说,飞机撞到地面几次,终于与他的一个河岸树干卡住了。 “人们谁在现场被跳入水中的驾驶舱,”他说。

伯恩茅斯国际机场暂时关闭,但很快就正常运行。无论是国防部和警方进行调查。

Monday, August 15, 2011

Canto popular open the World Tango Festival and Buenos Aires 2011

Buenos Aires, Argentina, concerts, dance and skills constitute the great party of the urban music of Buenos Aires in the 2011 edition of World Tango Festival and Buenos Aires that from tomorrow until August 30 to become the capital of Argentina in 2x4 Mecca.

The festival will begin Tuesday with a popular opening milonga starring Maria Nieves and Los Reyes del Tango at the Center of Exhibitions of Buenos Aires neighborhood of Recoleta, which will also have the tangos of Astor Piazzolla and Horacio Ferrer performed by Amelita Baltar.

The Festival and Tango Dance World of Buenos Aires has many activities, shows and exhibitions covering various disciplines related to urban music in its various offices spread throughout the capital.

"Tango is part of the identity of Buenos Aires and in these four years was essential for all the support and encouragement we have given a strategy together with all the tango community. The statement by the UNESCO cultural heritage of tango humanity is a pride for us and also articulates our milongueros heritage and is a projection into the future, "said Minister of Culture of Buenos Aires, Hernan Lombardi.

The permanent display of Tango Buenos Aires 2011 will be dedicated to Carlos Gardel, the most important exhibition ever held around the figure of "Creole Thrush" with more than 500 objects between possessions, photographs, records and documents of the singer.

There will also be made milongas, dance classes, lectures and exhibitions of films. Be provided in other venues and concerts will be held on World Dance.

Among the leading figures participating in this year's festival highlights Leopoldo Federico, Horacio Salgán Orchestra, Ruben Rada, Nestor Marconi, Julio Pane, Gabriel Misse, Esteban Morgado, Jairo, Pablo Agri, Viceversa, Juan Carlos Copes, Ultratango, "Pipi" Piazzolla, El Arranque, Raul Lavie, Horacio Ferrer, Alberto Podesta, María Graña, Atilio Stampone and Ana Maria Stekelman, among others.

More than 400 pairs of Argentina and many other countries will compete in both world titles in the categories of Salon Tango and Stage Tango.

The World Dance Festival and managed to install and August as the month of tango in Buenos Aires for four years, bringing together both events and disseminate their performance in key points to attract tourists from abroad 2x4 enthusiasts. The 2010 edition was able to convene more than 350 000 people.

Source: Tribuna de San Luis

Cant popular obrirà el Festival i Mundial de Tango Buenos Aires 2011

Buenos Aires, Argentina-Concerts, dansa i competències integraran la gran festa de la música ciutadana porteña en l'edició 2011 del Festival i Mundial de Tango de Buenos Aires que a partir de demà i fins el 30 d'agost convertirà a la capital argentina en la meca del 2x4.

El festival començarà aquest dimarts amb una gran milonga popular d'obertura protagonitzada per María Nieves i Els Reis del Tango al Centre d'Exposicions del barri porteño de Recoleta, que comptarà a més amb els tangos d'Astor Piazzolla i Horaci Ferrer interpretats per Amelita Baltar.

El programa del Festival i Mundial de Ball de Tango de Buenos Aires conté nombroses activitats, espectacles i exposicions que abasten diverses disciplines vinculades a la música ciutadana en les seves diverses seus distribuïdes al llarg de la capital.

"El tango és part de la identitat porteña i en aquests quatre anys va ser essencial per tot el suport i l'estímul que li hem donat en una estratègia en conjunt amb tota la comunitat tanguera. La declaració per part de la UNESCO del tango patrimoni cultural de la humanitat és un orgull per a nosaltres i més articula el patrimoni amb els nostres milonguero i és una projecció cap al futur ", va destacar el ministre de Cultura porteño, Hernán Lombardi.

La mostra permanent de Tango Buenos Aires 2011 estarà dedicada a Carlos Gardel, amb la més important exhibició mai realitzada al voltant de la figura del "Zorzal criollo" amb més de 500 objectes entre pertinences, fotografies, discos i documents del cantant.

Allà es realitzaran també milongues, classes de ball, conferències i exhibicions de films. En altres seus es brindaran concerts i es disputarà el Mundial de Ball.

Entre les principals figures que participaran en aquesta edició del festival es destaquen Leopoldo Federico, l'Orquestra d'Horaci Salgán, Rubén Rada, Néstor Marconi, Juliol Pane, Gabriel Missé, Esteban Morgado, Jairo, Pau Agricultura, Viceversa, Juan Carlos Copes, Ultratango, "Pipi" Piazzolla, El Arrencada, Raúl Lavi, Horacio Ferrer, Alberto Podestá, Maria Graña, Atilio Stampone i Ana María Stekelman, entre d'altres.

Més de 400 parelles d'Argentina i nombrosos altres països competiran en tant pels títols mundials en les categories Tango Saló i Tango Escenari.

El Festival i Mundial de Ball va aconseguir instal lar a agost com el mes del tango a Buenos Aires des de fa quatre anys, en reunir tots dos esdeveniments i difondre la seva realització en els principals punts de l'exterior per atraure turistes amants del 2x4. L'edició 2010 va aconseguir convocar més de 350 mil persones.

Font: Tribuna de Sant Lluís

كانتو شعبية فتح والمهرجان العالمي للتانغو في بوينس آيريس 2011


بوينس آيرس ، الأرجنتين ، والحفلات الموسيقية والرقص والمهارات تشكل حزب كبير من الموسيقى الحضرية في بوينس ايرس في طبعة 2011 من مهرجان العالمي للتانجو وبوينس ايرس ان من يوم غد حتى 30 أغسطس لتصبح عاصمة الأرجنتين في 2x4 مكة المكرمة.

وسوف يبدأ المهرجان اليوم الثلاثاء مع افتتاح شعبية ماريا نيفيس milonga بطولة لوس رييس وتانجو ديل في مركز المعارض في حي Recoleta بوينس آيرس ، والذي سيكون أيضا من التانجو أستور Piazzolla وهوراسيو فيرير بالتار أميليتا فسرته.

مهرجان الرقص العالمي وتانغو في بوينس آيرس والعديد من الأنشطة والعروض والمعارض التي تغطي مختلف التخصصات ذات الصلة إلى الموسيقى في المناطق الحضرية في مختلف مكاتبها المنتشرة في العاصمة.

"تانجو هو جزء من هوية في بوينس ايرس وهذه السنوات الأربع كانت ضرورية لدعم وتشجيع جميع اعطينا استراتيجية مع كل مجتمع والتانغو ، والبيان الصادر عن اليونسكو للتراث الثقافي التانغو الإنسانية هي فخر لنا وتوضح لنا أيضا milongueros التراث والإسقاط في المستقبل "، وقال وزير الثقافة في بوينس آيرس ، هرنان لومباردي.

وسيخصص العرض الدائمة في بوينس آيرس عام 2011 لالتانغو كارلوس غارديل ، وأهم معرض يقام حول شخصية "الدج الكريول" مع أكثر من 500 بين الكائنات ممتلكاتهم ، والصور والسجلات والوثائق من مغنية.

ستكون هناك أيضا أدلى milongas ، ودروس الرقص ، والمحاضرات والمعارض من الأفلام. وستعقد المقدمة في أماكن أخرى في الرقص والحفلات الموسيقية العالمية.

من بين الشخصيات البارزة المشاركة في مهرجان هذا العام الضوء ليوبولدو فيديريكو هوراسيو أوركسترا Salgán ، رادا روبن ، وماركوني نستور ، جزء خوليو Misse غابرييل مورجادو استيبان ، وخايرو ، بابلو الزراعية ، بالعكس ، وخوان كارلوس العبي ، Ultratango ، "بيبي" Piazzolla ش Arranque ، راؤول لافي ، هوراسيو فيرير ، بوديستا البرتو ماريا جرانة ، Stampone أتيليو وآنا ماريا Stekelman ، من بين آخرين.

وأكثر من 400 زوجا من الأرجنتين وبلدان أخرى كثيرة تتنافس في لقبا عالميا في كل من فئات تانجو تانجو وصالون المرحلة.

مهرجان الرقص العالمي ، ونجح في تثبيت وأغسطس وشهر التانغو في بوينس آيرس لمدة أربع سنوات ، والجمع بين هذين الحدثين ونشر أدائهم في النقاط الرئيسية لجذب السياح من هواة 2x4 الخارج. كان طبعة عام 2010 قادرة على عقد أكثر من 350 000 شخص.

المصدر : Tribuna دي سان لويس

Canto popullore të hapur Tango Festival Botërore dhe Buenos Aires 2011

Buenos Aires, Argjentinë, koncerte, valle dhe aftësitë e përbëjnë partia e madhe e muzikës urbane e Buenos Aires në edicionin 2011 të World Tango Buenos Aires Festival dhe se që nga nesër deri më 30 gusht për t'u bërë kryeqyteti i Argjentinës në 2x4 Mekë.

Festivali do të fillojë të martën me një hapje të popullarizuar milonga Nieves Maria starring dhe Los Reyes del Tango në Qendrën e ekspozitave të Buenos Aires lagjen e Recoleta, të cilat gjithashtu do të ketë të Astor Piazzolla tangos dhe Horacio Ferrer të kryera nga Amelita Baltar.

Festivali dhe World Tango Dance e Buenos Aires ka shumë aktivitete, tregon dhe ekspozita mbulon disiplinave të ndryshme në lidhje me muzikën urbane në zyrat e saj të ndryshme përhap në të gjithë kryeqytetin.

"Tango është pjesë e identitetit të Buenos Aires dhe në këto katër vjet ishte thelbësore për të gjithë mbështetjen dhe inkurajimin që ne kemi dhënë një strategji bashku me të gjithë komunitetin tango. Deklaratën e trashëgimisë kulturore të UNESCO-s tango njerëzimit është një krenari për ne dhe gjithashtu artikulon milongueros trashëgiminë tonë dhe është një projektim në të ardhmen ", tha ministri i Kulturës së Buenos Aires, Hernan Lombardi.

Ekran i përhershëm i Tango Buenos Aires 2011 do të jetë i dedikuar për Carlos Gardel, ekspozita më e rëndësishme mbajtur ndonjëherë rreth figurës së "mykotik Creole" me më shumë se 500 objekte mes pasuria, fotografitë, të dhënat dhe dokumentet e këngëtarit.

Nuk do të bëhen edhe milongas, klasa valle, ligjërata dhe ekspozita të filmave. Të sigurohen në vende të tjera dhe koncerteve do të mbahet më Dance Botërore.

Ndër figurat kryesore pjesëmarrëse në festivalin e këtij viti nxjerr në pah Leopoldo Federico, Horacio Salgán Orkestra, Ruben Rada, Nestor Marconi, Pane Julio, Gabriel Misse, Esteban Morgado, Jairo, Pablo Agri, Viceversa, Juan Carlos copes, Ultratango, "Pipi" Piazzolla, El Arranque, Raul Lavie, Horacio Ferrer, Alberto Podesta, María Grana, Atilio Stampone dhe Ana Maria Stekelman, ndër të tjera.

Më shumë se 400 çifte të Argjentinës dhe shumë vende të tjera do të garojnë në të dy titujt botëror në kategoritë e Tango Tango Salon dhe Faza.

Festivali Dance Botërore dhe arriti të instalojë dhe gusht si muaji i Tango në Buenos Aires për katër vjet, duke bashkuar dy ngjarjet dhe shpërndajnë punën e tyre në pika kyçe për të tërhequr turistë nga jashtë 2x4 entuziastë. 2010 Edicioni i ishte në gjendje të mbledhë më shumë se 350 000 njerëz.

Burimi: Tribuna de San Luis

Friday, August 12, 2011

Reverse Haircut


Reverse Haircut - Watch more Funny Videos

Galilea Montijo is a honeymoon and forget the scandals


So far the doctor has given recommendations to take care of Galilea Montijo her pregnancy, but is ready to live their honeymoon, away from the scandals surrounding his wedding.

"Now I'll rest a while and there is much work yet. The doctor told me, 'You go, back rest and when to give you directions, because the first few months must beware a lot of tantrums do not worry about anything. " And I'm honest, I dropped twenty to digest that I am pregnant and I say 'now what's next? "But I'm going for a while," he told El Universal, suggesting that vacacionaría on a beach.

Ochoa will lead the second program of the big show the kids, next Sunday, but will pause at another driver will take his place, but will return to continue the project.

Rubén Galindo The producer said that several names being considered for the conduct of Sunday 20 August. "We are talking with several people as we can define the company, we will disclose the name."

Andrea Legarreta, Adal Ramones Cecilia Galliano and could cover the absence of Montijo.

He advanced the kid

Gali A few months ago he underwent fertility treatment, so the news of the pregnancy was not surprised, but it has been half a year ahead of ahead of schedule.

"We had three months looking for him and went through treatment. The doctor told me that at the end of the year could and went ahead and kid the kid. Born around March or April, if forward, or May. He (Fernando) and has a couple of kids and whatever is good for me, "said the driver, who has lived sharply in recent days.

"From a mom and wife passed I have not left a surprise to enter another. Just as we were digesting Saturday's wedding, which was fun, amazing, we had a great father and was very emotional when you're in another story, "he said.

Montijo today suffers leg heaviness and headache, despite the speculation began last week, tells how she learned of her pregnancy.

"Someone asked me and said 'damn, how did he know and I'? Then I did a home test on Saturday and gave her the news (Fernando) back before the ceremony. Arriving on Monday I went to the doctor, said he was trained in the fifth week (of pregnancy), because the accounts they begin two weeks before, but for me they are three, "he said.

The actress also said that many events in such a short time do not sit still twenty, but said that lives is by divine design.

"If you reach 40, because I was staying, but I think God's timing is right and perfect, and you put people that have to be when you're ready for anything. I played now and we'll see what happens next year, because I spoke heads and this child brings cake under her arm. "

Let the world roll

For now, the push and pull on the binding of Jalisco with Fernando Reyna continues, but she prefers to ignore what is said about it.

"I said that was beyond what he could say and still am. All we had it planned. It all started with a birthday party and ended with a wedding. I'm not interested into scandals.

"I've been away, I do not even want to put the twitter. For me, I invite you to the bedroom, the honeymoon, but I said that I will share with the people who love me, "he said the actress, who had his grandmother in memory for the wedding.

"I had my grandmother in mind, I missed her (Carmen) Armendáriz (Annette) Cuburu Legarreta and that night, but there will be time to share with them."

On 27 this month Ochoa deliver the check that paid the exclusive magazine Hello! for her wedding to the association "A bit" AC The appointment will be meeting at the home of Tlalpan body.

Galilea Montijo adalah bulan madu dan melupakan skandal

Sejauh ini dokter telah memberikan rekomendasi untuk mengurus Galilea Montijo kehamilannya, tetapi siap untuk hidup bulan madu mereka, jauh dari skandal sekitarnya pernikahannya.

"Sekarang aku akan beristirahat sementara dan ada banyak pekerjaan yang belum. Dokter mengatakan kepada saya, "pergi Anda, kembali istirahat dan kapan harus memberikan arah, karena beberapa bulan pertama harus berhati-hati banyak amukan jangan khawatir tentang apa pun." Dan aku jujur, aku menjatuhkan dua puluh untuk mencerna bahwa aku hamil dan aku berkata 'sekarang apa selanjutnya? "Tapi aku pergi untuk sementara," katanya kepada El Universal, menunjukkan bahwa vacacionaría di pantai.

Ochoa akan memimpin program kedua acara besar anak-anak, Minggu berikutnya, tapi akan berhenti di driver lain akan mengambil tempatnya, tapi akan kembali untuk melanjutkan proyek ini.

Rubén Galindo produser mengatakan bahwa beberapa nama yang dipertimbangkan untuk pelaksanaan Minggu 20 Agustus. "Kami berbicara dengan beberapa orang seperti yang kita dapat mendefinisikan perusahaan, kami akan mengungkapkan nama."

Andrea Legarreta, Adal Ramones Cecilia Galliano dan bisa menutupi tidak adanya Montijo.

Dia maju anak itu

Gali Beberapa bulan lalu ia menjalani perawatan kesuburan, sehingga berita tentang kehamilan tidak terkejut, tetapi telah setengah tahun depan lebih cepat dari jadwal.

"Kami sudah tiga bulan mencari dia dan pergi melalui pengobatan. Dokter mengatakan kepada saya bahwa pada akhir tahun bisa dan pergi ke depan dan anak anak. Lahir sekitar Maret atau April, jika ke depan, atau Mei. Dia (Fernando) dan memiliki beberapa anak-anak dan apa yang baik untuk saya, "kata sopir, yang telah tinggal tajam dalam beberapa hari terakhir.

"Dari seorang ibu dan istri yang berlalu, aku tidak meninggalkan kejutan untuk masuk lain. Sama seperti kita mencerna pernikahan Sabtu itu, yang menyenangkan, menakjubkan, kami memiliki ayah yang hebat dan sangat emosional ketika Anda berada di cerita lain, "katanya.

Montijo hari ini menderita sakit kepala berat kaki dan, meskipun spekulasi dimulai pekan lalu, menceritakan bagaimana ia belajar dari kehamilannya.

"Seseorang bertanya kepada saya dan berkata 'sialan, bagaimana dia tahu dan saya'? Kemudian saya melakukan tes di rumah pada hari Sabtu dan memberinya berita (Fernando) kembali sebelum upacara. Tiba pada hari Senin saya pergi ke dokter, mengatakan ia dilatih di minggu kelima (kehamilan), karena rekening mereka mulai dua minggu sebelumnya, tapi bagi saya mereka adalah tiga, "katanya.

Aktris ini juga mengatakan bahwa banyak peristiwa dalam waktu pendek tidak duduk diam dua puluh, namun mengatakan bahwa hidup adalah dengan rancangan ilahi.

"Jika Anda mencapai 40, karena saya tinggal, tapi saya pikir waktu Tuhan yang tepat dan sempurna, dan Anda menempatkan orang-orang yang harus ketika Anda siap untuk apa pun. Aku bermain sekarang dan kita akan melihat apa yang terjadi tahun depan, karena saya berbicara kepala dan anak ini membawa kue di tangannya. "

Biarkan gulungan dunia

Untuk saat ini, mendorong dan menarik pada pengikatan Jalisco dengan Fernando Reyna terus, tapi dia lebih suka mengabaikan apa yang dikatakan tentang hal itu.

"Saya mengatakan bahwa di luar apa yang bisa dikatakan dan masih saya. Yang kita telah direncanakan. Semuanya dimulai dengan pesta ulang tahun dan berakhir dengan pernikahan. Aku tidak tertarik menjadi skandal.

"Aku sudah pergi, saya bahkan tidak ingin menempatkan twitter. Bagi saya, saya mengundang Anda untuk kamar tidur, bulan madu, tetapi saya mengatakan bahwa saya akan berbagi dengan orang-orang yang mencintai saya, "katanya sang aktris, yang telah neneknya di memori untuk pernikahan.

"Aku punya nenek saya di pikiran, aku merindukan (Carmen) nya Armendariz (Annette) Cuburu Legarreta dan malam itu, tapi akan ada waktu untuk berbagi dengan mereka."

Pada tanggal 27 bulan ini Ochoa memberikan cek yang membayar majalah eksklusif Halo! untuk pernikahannya ke asosiasi "Sedikit" AC Penunjukan akan bertemu di rumah tubuh Tlalpan

Galileji se dogaja na medenih tednih in pozabi škandalov


Do sedaj se je zdravnik, ki priporočila, da skrbijo za Galilea Montijo nosečnosti, vendar pa je pripravljen, da živijo svoje medene tedne, stran od afer okoli njegove poroke.

"Zdaj bom počitek in nekaj časa je še veliko dela. Zdravnik mi je rekel, "Pojdi, nazaj počitek in kdaj vam smeri, saj mora v prvih nekaj mesecih pazi veliko tantrums ne skrbi nič." In sem iskren, sem padel dvajset do prebavo, da sem noseča in sem rekel "Zdaj, kaj je zdaj?" Ampak jaz grem za nekaj časa, "je povedal El Universal, kar kaže, da vacacionaría na plaži.

Ochoa bo drugi program veliki show otroci, naslednjo nedeljo, vendar pa bo bo premor na drugem voznik njegovo mesto, vendar se bo vrnil za nadaljevanje projekta.

Rubén Galindo proizvajalec je dejal, da se več imen, šteje za opravljanje nedeljo, 20. avgusta. "Pogovarjamo se z več ljudmi, saj lahko definiramo podjetje, bomo razkrili ime."

Andrea Legarreta, Adal Ramones Cecilia Galliano in bi lahko zapolni primanjkljaj Montijo.

On napredne otroka

Gali Pred nekaj meseci je doživel zaradi neplodnosti, tako da je bila novica o nosečnosti ne presenečeni, vendar pa je bilo pol leta pred pred predvidenim rokom.

"Imeli smo tri mesece išče njega in šla skozi zdravljenje. Zdravnik mi je povedal, da je ob koncu leta in bi lahko šel naprej in otrok otroka. Rojen okoli marca ali aprila, če naprej, ali maj. On (Fernando) in ima nekaj otrok, in kar je dobro zame, "je dejal voznik, ki je močno živel v zadnjih dneh.

"Od mama in žena minilo še nisem zapustil presenečenje za vstop v drugo. Tako kot smo bili pri prebavljanju poroko sobota, ki je bilo zabavno, neverjetno, smo imeli veliko oče in je bilo zelo čustveno, ko ste v druga zgodba, "je dejal.

Montijo danes trpi nogo teže in glavobol, kljub špekulacijam je začela prejšnji teden, pove, kako je izvedel za njeno nosečnost.

"Nekdo me je vprašal in rekel: 'prekleto, kako je vedel in jaz? Potem sem doma test na soboto in ji novice (Fernando) nazaj pred slovesnostjo. Prihod v ponedeljek sem šla k zdravniku, dejal, da je usposobljen v petem tednu (nosečnosti), saj račune začnejo dva tedna pred tem, ampak za mene so tri, "je dejal.

Igralka je še dejal, da mnogi dogodki v tako kratkem času ne sedijo še dvajset, pa je dejal, da je življenje po Božjem načrtu.

"Če pridemo do 40, ker sem ostal, ampak mislim, da čas Bog je prav in popolno, in si dal ljudi, ki jih je treba, ko ste pripravljeni na vse. Igral sem zdaj in bomo videli, kaj se bo zgodilo prihodnje leto, ker sem govoril glave in tega otroka prinaša torto pod njeno roko. "

Naj svet roll

Za zdaj, potiska in potega na vezavo Jalisco z Fernando Reyna se nadaljuje, vendar se je raje prezreti, kaj je rekel o tem.

«Sem dejal, da je tistega, kar bi lahko rekel in še vedno sem. Vsi smo ga načrtovali. Vse se je začelo z rojstnodnevno zabavo in je končala s poroko. Ne zanima me v škandalov.

"Jaz sem bil proč, jaz sploh ne želite dati twitter. Za mene, vas vabim, da spalnico, medenih tednih, vendar sem rekel, da bom delil z ljudmi, ki me ljubijo, "je dejal igralka, ki je njegova babica v spomin na poroko.

"Imel sem moji babici v mislih, sem zamudila njen (Carmen) Armendáriz (Annette) Cuburu Legarreta in tisto noč, vendar pa bo čas, da delite z njimi."

Dne 27. tega meseca dostavi Ochoa preverite, ali plača izključno revijo Hello! za poroko, da združenje "bit" AC Imenovanje se bo srečal na domu Tlalpan telesa.

Sunday, July 10, 2011

Buenos Aires´s Urban Legends

The half Subway Station

In Buenos Aires, more precisely in Congress, the "A" line subway, there is an urban legend known as "Media Station" ...
Among the stations Pasco and Alberti, who speaks a rumor that when the lights of the subway, many people have seen a mysterious station.
But not just any season, this is company, two workers were among the workers employed in the
Construction of this line. Seated on the platform, travelers looking to spend.
But there is one detail, they are dead, died of a detachment of the land.
Authorities say the subway, the land was not and had to create stations that way.
The creative work stations have been mostly performed by immigrant workers, says those who died during the collapse were Italian immigrants, no wonder why no data from them and nobody is claimed anything ...
The architect who was in charge of the work, says it all hidden, so that no suspicion is ...
According to those who claim to have seen the "half season", all agree the same ... They were going through a terrible emotional time ...
Will the negative charge will attract people rather than entities??
Whenever one asks the question, the authorities do dismissing ...
Anyway ... that can not be talking about it??
If they are able to pass through the site, feel free to keep your eyes open, and if the doubts are ill and do not want a bad time ...
Take a Taxi ...

The Woman in White in the Recoleta.

Well, this legend is almost known to everybody ... no kidding, because this spectrum appears everywhere and every place has a different story ...
Although the world is the legend that says that the Ladies in White are women who were deceived by their husbands and in a fit of madness, murder their children and then commit suicide ... that is why we are doomed to wander through all that suffering eternity ...
There are many myths about "The Lady in White" but I will focus on two, who were the locals more comment ...

The classic area legend says that a young man meets a beautiful girl, takes her to dance or drink, she feels cold, he lends his coat, she coffee stain.
The next day, when the young man wants his bag at the home of the girl, her mother announces that she is dead, buried in Recoleta.
The young man goes to the cemetery and found his bag on the vault. Crazy. Or commit suicide ...

The other story that caught my attention, that: Rufina Cambaceres, a young aristocrat, the daughter of Eugenio Cambaceres a writer of the 1800s and Louise Baccini, when his father died of tuberculosis, his mother happened to be the "favorite" Hipolito Yrigoyen (our only bachelor president).
Rufina that time had already served fourteen years, was very gracious and number of young men roamed the old house of Montes de Oca, without however obtaining favors. She knew she loved, with the silence that characterized her.
The year was 1902, some talk about 1903 ... but was on 31 May when he met Rufina nineteen, and Louise had arranged a major celebration to end then night at the Teatro Colon opera enjoying a role. Such were the plans. However, the fate pulled the strings in a different sense.
The story goes that day Rufina nineteenth birthday, he received from the lips of her close friend a revelation that would trigger the subsequent events. Well, the very boyfriend of the girl having an affair with his beautiful mother, who were lovers. The impact that produced this confidence caused such excruciating pain Rufina, who literally tore his heart and killed him instantly.
One of the doctors present diagnosed with syncope. Three physicians certified that Rufina was dead.
Hipolito Yrigoyen took care to accompany Louise and bury his remains in the Recoleta.
However, this dismal story was not over yet, the horror was just beginning.
A few days later, the keeper of the vault of Cambaceres must notify Luisa who discovered the lid open and broken the coffin of Rufina. The coffin had moved, and when they opened, they found the girl's face and hands scratched and bruised.
It is said that Rufina was the victim of an attack of catalepsy and awoke in the darkness of the grave to give up and die again after a desolate and barren fight.
Officially it was stated that it had been a theft, since the child had been buried with her jewels more lucid, yet he lived to Louise the rest of his life remorse for knowledge and certainty that her daughter had suffered a catalepsy attack and he was buried alive.
It is said that the young Rufina, wanders among the vaults at night, crying for love with her broken heart ...

The door 12 - Nuñez

In the June 23, 1968, in River Plate Stadium was a match between that team and Boca (to give an idea are rivals in the local soccer), a derby.

The game was pretty boring and people began to retire before the end ... the door 12, the popular sector. The doors were not open, or blocking the way turnstiles, and after the match, and the rest of the people wanting to leave the sector, there was a pile turned out to be an avalanche of fans who ended up crushing 70 people.

Even after removing the dead for a long time, they had scattered around the area some personal belongings.

From that moment until today, it is said that strange things happen River whenever the anniversary approaches. Whether they called a couple times exsorcizaran cures for the court.

One of the best known occurrences is the appearance of a rather old hat with the name "Benedictine," not on board, but written in some liquid in it. Once you put it, disappeared while .... and, coincidentally, there was a G Benidictino the dead that day.

Another element that appears (and disappears after a while) every year in the stadium, lost shoe is one muddy.

It was said that in the area had a restaurant that, in the 70s did not serve coffee or tea and 23 June. It is said that that day, leaving dark red teas, and more at the bottom of a cup, you will find mud ....

And finally, it is said that every year on that date, a priest comes and makes a ceremony with the kids from the lower divisions, as they would have the most energy to provide a rite of exsorsismo such. ..

New Pompeii - sex, death and Video -

There is a widespread myth in that neighborhood, the existence of a film left in the room 22 of a neighborhood that telo

Interviewers who called was a woman who told a story years ago when her husband was still her boyfriend ....
One night they passed the place, and got to the point, they saw on TV .... at first, passing would be acknowledged, but without much noticeable transition, the scene changed ... it was a cave and a nude couple having sex : a blond boy and a girl brunette rolled around on a bed of corpses ... and the video ending at the time the guy who stares on the other side of the TV and talk to them ...

Finding the place, came to him. The hotel was, and that the owner himself, is almost a place of worship, and many people go there and ask for that legendary place in the neighborhood ... he never saw anything, but remember well that will make 15 years, a young couple came in one night. The young girl was blond and brunette, carrying a guitar case.

As it left the room, having completed the turn, the owner had to force the door .... and ended up finding on the couple's bed, naked and pierced by a sword that had been hidden in the guitar case that had entered the hotel ....

It is said that the only person the boy came to speak, having heard saying his name, died in an accident at 3 days ...

The Dwarf Vampire - Bajo Flores

In the place where the New Gasometer (the stadium of a football team, San Lorenzo) in the early 70's was a field where you installed the Circus of the Czars. This was a touring Russian circus that has been around 200 years, which retained the name when they saw that the Russian authorities to Tsarist only had the name.

Among the other members of clowns and circus dwarf was a Romanian name Belek. I did not want anyone, and when animals started dying, bleeding, suspected him. The suspicion was confirmed when I found eating a squirrel monkey star of the circus clown. Belek had to flee to avoid lynching.

That story also cites in this book, The Wonderful World of the Circus, Dick Stevenson, 1987, published by Oxford University Press

Belek had to take refuge in an abandoned house in the Bajo Flores, after that.

At first, the neighbors who saw him as someone took it quiet, though incomprehensible, although over time the thing turned around. Seeking witnesses of fact, the interviewers came to a house where an old bore boots - pierced by the teeth of Belek -.

He said that, at first, like the stray cats found dead, nobody bothered much, but later came to attack people, and by 8:30 pm no one dared to leave the house. The narrator says, was saved because he came to escape the dwarf (who had already chewed up a bit) and get to a store, while the dwarf fought (and killed) the dog.

After that, they sought, entered the house day and did not find him, only his books.

The district began using reinforced boots on those nights, as that of catching the legs of the victim was common Belek.

After that, with a reference from someone who could tell something more about the history, met with another of the witnesses in a bar. His story is similar, was saved by a miracle of that attack, too ... but not trauma.

It is said that once, although it was away, a neighbor caught him and gave him a few sticks. And at a time, became ill and their attacks were less frequent ...

While some say disappeared .... living in the Cementerio de Flores, others who cleared the soldiers of the time ...

The last taxi - Chacarita

Among the people of Chacarita, a circulating myth about taxi, taken to the gates of the cemetery, after a trip, returns to the passenger, as a corpse ...

Generally, the dead man is found lying on one of the graves, the cause of death: cardiac arrest ... generally attributed to anxiety over the loss of a loved one (though, implying that the thing was so well)

Browsing the drivers, they told that there is indeed a taxi that never stops, but always seen passing by ... very suspicious of it, is elusive and never with the other drivers on the zona.Buscando more evidence came to know about a man named Sandoval, who could talk about it. An interview was arranged at a bar.

Sandoval arrives, has two deep scars: one on the front and the other is going from one cheekbone to the ear ... begins her story:

One day, leaving the cemetery after visiting the grave of his father, Sandoval took a taxi. Although he knew the legend, he found a story. During the trip, entered into a dreamlike memories of his father ... until he heard that someone from outside the car, called it ...

Sandoval looked, and saw his father, a bicycle, pedaling out of the car .... his face looked relieved to see his son attention. The man, amazed, look at the driver to tell him he had just seen the spirit of his father ... only to realize that the driver had bony white hands and face like a dead ... and that's recalled the legend, the taxi in which the traveler enters a dream from which the driver does not return .... did not seem happy to occurrence.

Sandoval, after much effort, managed to jump out of the taxi, saved by the intervention of his dead father ... and the cuts that marked his face.

Since then, some nights I saw him pass by ... it seems that the taxi round to anyone who manages to escape him, until one day die.
He cited the case of a florist who moved in the neighborhood because he was haunted by night by the car ... only to die in a shooting shortly after.

Sandoval died one month after the interview of a heart attack, and was buried in La Chacarita.

Eleven giant life-saving

According to a story of long standing, the streets of vague Once a character of almost three meters high, which cares for residents. This giant "easygoing" has saved crash victims and has scared more than a criminal, or at least that's what they tell Balvanera neighbors who rely on their protective presence.

Some claim that this being is the very Golem, an artificial man created in the sixteenth century by a rabbi of Prague, called Judah Loew ben Bezabel. While the official story speaks of one Golem, others say Bezabel created thirteen of these humanoids clay and one of them came to Buenos Aires, with the help of a rabbi, the Jewish immigrants.

From then on, the story splits into several versions: some have died before the giant Rabbi locked in a room that no one can enter, which would be in the annex to a hospital in Caballito. Others believe that living in a blind alley, may be the passage Colombo or Victoria. Either way, there are neighbors who say the giant saved the lives of more than one.

Architectural Sweet Revenge

This is the story of two feuding families who left their mark on retirement. The Anchorena, now living in the San Martin Palace with 150 servants. And Kavanagh, wealthy but not patricians. By 1920 the church built Anchorena the Blessed Sacrament as a future family tomb. Legend has it that one of the Anchorena fell in love with a Kavanagh, though the romance was not approved by his family. Corina Kavanagh decided to revenge architecture: in Florida and San Martín, ordered the construction of a building whose only requirement was to prevent the view from the palace to the church Anchorena, a goal that still meets the building Kavanagh. "Even if someone wants to look in front of the current basilica of the Blessed Sacrament, stand in the passage" Corina Kavanagh, "says Eduardo Lazzari, chairman of the Board of Historical Studies Buen Ayre.

The castle of tragic lovers

Campana to 3200, near the tracks, stands the enigmatic "Bugs Castle," named for the animal-shaped moldings. In the early twentieth century belonged to the Italian family Giordano. Lucia, the only daughter met a violinist, Angel Lemos and romance soon arise. They married on April 1, 1911 and hundreds of guests enjoyed the feast.

Toward morning, the couple said the car that was moving was not in the door, but a few steps beyond the house, across the tracks: a detail that became a tragedy, since the sweeping train. Elizabethan Espinosa, Board of Historical Studies at Villa Park, has the occasional occupants of the house out in terror, frightened by the piercing screams of a young woman and a violinist.

Wanted man's eyes

For wagons roamed the Mitre line a man without eyelids.

As they say, always up or down from the train station and died Coghlan most rare circumstances. For some, he contracted a terrible eye infection. For others it was an accident, or worse, killed himself by jumping onto the tracks. Barrantes and Coviello told that, when they investigated this myth, I was struck to find that eight people were on the platform, six of them looked the rails, as if searching for the man's eyes without eyelids, which some people attributed powers.

Felicitas, the church and his ghost

Young and beautiful, Felicitas married in 1862 with Martin Alzaga, a wealthy older man. The following year, and after losing his only son, Felicitas was widowed. He was only 26 years, one of the largest fortunes of the City and many suitors. One of them, Enrique Ocampo, learned that a rival rancher Samuel Saenz Valiente, was the true love of the lady. Sick with jealousy, Ocampo Felicitas shot in the back shot and instantly killed himself. Guerrero sent the building in honor of his daughter a chapel. Is Isabel La Catolica, between Finch and Brandesburton.

"It's a tragic love story that led to many myths," says Diego Ziggioto in charge of the company that performs Horizons unconventional tour. Neighbors said that every January 30th, the date of his death, the ghost of Felicitas, who wanders bloody.

"Many women ribbons hang from the fence, because if you get stronger grasp the love of his life, and if you have it, retain it. One of the favorite stories about girls who are to hold onto the bars just hear it, "says the guide.

When the border was filled with light

Solaris, being from another planet who came to the Hospital José T. Borda and lit up the internal energy with their parties "also feeds the myth of Buenos Aires. During his stay in the neuropsychiatric, Solaris, whom someone described as thin, with large eyes, very white and completely hairless, met with about 50 inmates to recite a mantra. During the rite, the witnesses said appeared to brighten.

While doctors have arguments to explain this case, there are dark deeds.

Apparently, Solaris, who disappeared on December 25, left indecipherable writing that, nevertheless, are internally inconsistent.

They also have the blood type of the man who claimed to be an alien does not fit any known pattern.

The Coast live ReservIT

Like the Loch Ness Monster Scotland has its own Nahuel Huapi and hides his own, some say the Costanera Sur Ecological Reserve is also home to a mysterious animal, half rat, half dog, nicknamed "ReservIT."

One of the hypotheses being considered the repeated claims that fires raging in the Reserve are intentionally produced with the aim of liquidating ReservIT that on more than one occasion attacked a guard.

"If people believe the myth exists. Sometimes stories are unlikely, but the same beliefs, including me, says Victor Coviello. When passing through the Ecological Reserve, I can not help but think to see if the bug that my attacks. "

Or more information sources:

Page 12:
http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/radar/9-1595-2004-08-15.html

Clarín:
http://www.clarin.com/diario/2005/03/27/laciudad/h-05001.htm
Love Immortal