Sunday, May 06, 2012

"Israel threatens a nuclear 'Armageddon' to the world"


srael is the only country that has threatened to plunge the entire planet in "a 'Armageddon' nuclear 'if something threatens their existence, said Mark Glenn of the Solidarity movement of the Crescent and the Cross in an interview with Press Iranian TV.

"Currently there is no other country in the world that practically said this: 'If we have to stop there, we take everyone with us," said Glenn.

The expert noted that Martin Van Creveld, a prominent Israeli military historian, at the time had stated that the country has high ambitions nuclear Hebrew recognizing that Tel Aviv has several hundred nuclear warheads and missiles pointing in all directions. Also the teacher said Israel will not hesitate to destroy the entire planet before the Hebrew nation ceases to exist.

Glenn lamented the fact that the Israeli nuclear threat is there, while Tel Aviv is holding a media war to accuse other countries to develop nuclear programs with military purposes.

There is a view that in fact Israel is the only Middle Eastern state with nuclear weapons. The Hebrew nation began building its first plant for uranium enrichment and plutonium, Dimona, in 1958.

Jimmy Carter was U.S. president between 1977 and 1981, said Israel has a nuclear arsenal consisting of between 200 and 300 warheads. Over the years there were other evidence that Israel has nuclear weapons.

For its part, the authorities of the Hebrew does not confirm nor deny this information. At the same time Israel has refused to join the Nuclear Nonproliferation Treaty.

"Israel truer en" Armageddon "kjernefysisk verden"


Israel er det eneste landet som har truet med å styrte hele planeten i "en" Armageddon "kjernefysisk" hvis noe truer deres eksistens, sier Mark Glenn av Solidaritet bevegelse av Crescent og korset i et intervju med Press iransk TV.

"For øyeblikket er det ingen andre land i verden som praktisk talt sa dette:« Hvis vi må stoppe der, tar vi alle med oss, "sier Glenn.

Den sakkyndige bemerket at Martin Van Creveld, en fremtredende israelsk militær historiker, på den tiden hadde uttalt at landet har høye ambisjoner kjernefysisk hebraisk erkjenner at Tel Aviv har flere hundre atomstridshoder og raketter som peker i alle retninger. Også læreren sa Israel vil ikke nøle med å ødelegge hele planeten før det hebraiske nasjonen opphører å eksistere.

Glenn beklaget det faktum at den israelske kjernefysiske trusselen er der, mens Tel Aviv holder en media krig å anklage andre land til å utvikle kjernefysiske programmer med militære formål.

Det er et syn som faktisk Israel er den eneste Midtøsten stat med atomvåpen. Den hebraiske nasjonen begynte å bygge sitt første anlegg for anriking av uran og plutonium, Dimona, i 1958.

Jimmy Carter var USAs president mellom 1977 og 1981, sa Israel har et kjernefysisk arsenal bestående av mellom 200 og 300 stridshoder. Gjennom årene var det andre bevis på at Israel har atomvåpen.

For sin del, vil ikke myndighetene i den hebraiske ikke bekrefte eller avkrefte denne informasjonen. Samtidig Israel har nektet å slutte seg til Nuclear Nonproliferation traktaten.

"อิสราเอลขู่ว่าโลก 'Armageddon' นิวเคลียร์"


อิสราเอลเป็นประเทศเดียวที่ได้ขู่ว่าจะกระโดดดาวเคราะห์ทั้งหมดใน " 'Armageddon' นิวเคลียร์ 'ถ้าสิ่งที่คุกคามการดำรงอยู่ของพวกเขาทำเครื่องหมายว่าเกล็นของการเคลื่อนไหวเป็นปึกแผ่นของ Crescent และครอสในการให้สัมภาษณ์กับสื่อมวลชนกล่าวว่า ทีวีอิหร่าน

"ขณะนี้ไม่มีประเทศอื่น ๆ ในโลกที่จริงกล่าวนี้: 'ถ้าเราจะต้องหยุดเพียงแค่นั้นเรามักจะเห็นทุกคนที่มีเรา" เกล็นกล่าวว่า

ผู้เชี่ยวชาญตั้งข้อสังเกตว่ามาร์ตินแวน Creveld, ที่โดดเด่นนักประวัติศาสตร์ทางทหารของอิสราเอลในเวลาที่ได้ระบุไว้ว่าประเทศที่มีความทะเยอทะยานสูงภาษาฮิบรูนิวเคลียร์ตระหนักว่า Tel Aviv มีหลายร้อยขีปนาวุธนิวเคลียร์และขีปนาวุธชี้ไปในทุกทิศทาง นอกจากนี้ครูผู้สอนกล่าวว่าอิสราเอลจะไม่ลังเลที่จะทำลายดาวเคราะห์ทั้งหมดก่อนที่ประเทศชาติฮิบรูสิ้นสุดสภาพการอยู่

เกล็นเสียใจจริงที่ว่าภัยคุกคามนิวเคลียร์ของอิสราเอลจะมีในขณะที่เทลอาวีจะถือเป็นสงครามสื่อที่จะกล่าวโทษประเทศอื่น ๆ ในการพัฒนาโครงการนิวเคลียร์ที่มีวัตถุประสงค์ทางทหาร

มีมุมมองที่ในความเป็นจริงอิสราเอลเป็นเพียงรัฐตะวันออกกลางที่มีอาวุธนิวเคลียร์คือภาษาฮิบรูประเทศเริ่มสร้างโรงงานแห่งแรกสำหรับยูเรเนียมและพลูโตเนียม, Dimona, ในปี 1958

จิมมี่คาร์เตอร์เป็นประธานาธิบดีสหรัฐอเมริการะหว่างปี 1977 และ 1981 กล่าวว่าอิสราเอลมีคลังแสงนิวเคลียร์ประกอบด้วยระหว่าง 200 และ 300 ขีปนาวุธ กว่าปีที่ผ่านมามีหลักฐานอื่น ๆ ที่อิสราเอลมีอาวุธนิวเคลียร์ได้

สำหรับส่วนของเจ้าหน้าที่ของฮิบรูไม่ยืนยันหรือปฏิเสธข้อมูลนี้ ในขณะเดียวกันอิสราเอลได้ปฏิเสธที่จะเข้าร่วมสนธิสัญญา Nonproliferation นิวเคลียร์

"Israel đe dọa thế giới" Armageddon "hạt nhân"


Israel là quốc gia duy nhất đã bị đe dọa chìm toàn bộ hành tinh trong một 'Armageddon' hạt nhân 'nếu một cái gì đó đe dọa sự tồn tại của họ, ông Mark Glenn của phong trào Công đoàn Đoàn kết của Hồ Bán Nguyệt và Hội Chữ thập trong một cuộc phỏng vấn với báo chí Iran TV.

"Hiện nay không có quốc gia nào trên thế giới thực tế cho biết:" Nếu chúng tôi có dừng lại ở đó, chúng tôi tất cả mọi người với chúng tôi, "Glenn nói.

Các chuyên gia lưu ý rằng Martin Van Creveld, nhà sử học quân sự nổi bật của Israel, vào thời điểm đó đã tuyên bố rằng nước này có tham vọng hạt nhân tiếng Do Thái công nhận rằng Tel Aviv có hàng trăm đầu đạn hạt nhân và tên lửa chỉ trong tất cả các hướng. Ngoài ra các giáo viên cho biết Israel sẽ không ngần ngại tiêu diệt toàn bộ hành tinh trước khi các quốc gia tiếng Do Thái, chấm dứt tồn tại.

Glenn than thực tế là mối đe dọa hạt nhân của Israel là có, trong khi Tel Aviv đang nắm giữ một cuộc chiến tranh phương tiện truyền thông để buộc tội các nước khác để phát triển chương trình hạt nhân với mục đích quân sự.

Có một điểm cho rằng trong thực tế Israel là nhà nước Trung Đông có vũ khí hạt nhân. Các quốc gia tiếng Do Thái, bắt đầu xây dựng nhà máy đầu tiên của mình để làm giàu uranium và plutonium, Dimona, vào năm 1958.

Jimmy Carter là Tổng thống Mỹ từ năm 1977 và 1981, cho biết Israel có một kho vũ khí hạt nhân bao gồm từ 200 đến 300 đầu đạn hạt nhân. Trong những năm qua đã có các bằng chứng cho thấy Israel có vũ khí hạt nhân.

Về phần mình, các cơ quan có thẩm quyền của tiếng Do Thái, không xác nhận cũng không phủ nhận thông tin này. Đồng thời, Israel đã từ chối tham gia Hiệp ước không phổ biến hạt nhân.

Tuesday, May 01, 2012

What are the sexual preferences of the world's most famous actresses?


They are actresses sex and each has their own sexual taste. Gwyneth Paltrow, Jane Fonda and Zoe Saldana went through the interview program that leads Amanda de Cadenet Britain, The Conversation, and took out their sex dirty laundry in the sun . Heat in the study of the program also features stellar production from the very Demi Moore. The actress told what their favorite positions in bed and appeared not to be itching to go into details.

Gwyneth Paltrow, now married to Coldplay leader Chris Martin, said "I'm always down with all men who have had sex." The blonde who stole his heart to Robert Downey Jr. in the recently released The Avengers, could not help blushing while firing their preferences in bed.

And like good wine improves with time, in its 74 years, actress Jane Fonda admitted his adventures without hesitation: "When I liked was flexible knees, but now is not so convenient since I broke my knee," said the twice Oscar winner and added "I like lying down or sitting in a chair, and come to my no pun intended."

Meanwhile, actress Zoe Saldana released without inhibitions "I like the missionary position, kneeling and be up as well. Style 'dog' is very good, just do it standing up." Apparently the actress of Avatar, 33, is not left with the desire to nothing

Hva er seksuelle preferanser av verdens mest berømte skuespillerinner?


De er skuespillere sex og når alle har hans smak. Gwyneth Paltrow, Jane Fonda og Zoe Saldana gikk gjennom intervjuet program som fører Amanda de Cadenet Britain, The Conversation, og tok ut sin skittentøy i solen sex. Varm i studiet av programmet har også fremragende produksjon helt fra Demi Moore. Skuespilleren fortalte hva deres favoritt posisjoner i sengen og syntes ikke å være spent på å gå i detaljer.

Gwyneth Paltrow, nå gift med Coldplay-leder Chris Martin, sa "Jeg er alltid ned med alle menn som har hatt sex." Den blonde som stjal hans hjerte til Robert Downey Jr i den nylig utgitte The Avengers, kunne ikke hjelpe rødmer mens skyte sine preferanser i sengen.

Og som god vin blir bedre med tiden, i sine 74 år, skuespiller Jane Fonda innrømmet hans eventyr uten å nøle: «Når jeg likte var fleksibel knærne, men nå er ikke så praktisk siden jeg brakk kneet," sa to ganger Oscar-vinneren og lagt til "jeg liker å ligge eller sitte i en stol, og komme til min no pun intended."

I mellomtiden, skuespiller Zoe Saldana løslatt uten hemninger "Jeg liker misjonærstillingen, knelende og være opp også. Stil" hund "er veldig bra, ikke bare det å stå opp." Tilsynelatende skuespilleren av Avatar, 33, ikke sitter igjen med et ønske til ingenting.

दुनिया की सबसे मशहूर अभिनेत्रियों में से एक यौन वरीयताओं क्या हैं?


वे अभिनेत्रियों सेक्स कर रहे हैं और जब प्रत्येक अपने स्वाद है. Gwyneth Paltrow, जेन फोंडा और झो Saldana कि Amanda डे Cadenet ब्रिटेन, वार्तालाप जाता साक्षात्कार कार्यक्रम के माध्यम से चला गया, और बाहर सूरज सेक्स में उनके गंदे कपड़े धोने लिया. कार्यक्रम के अध्ययन में गर्मी भी बहुत डेमी मूर से तारकीय उत्पादन सुविधाओं. अभिनेत्री बिस्तर में क्या अपने पसंदीदा पदों को बताया और विवरण में जाने के लिए नहीं खुजली होना को दिखाई दिया.

Gwyneth Paltrow, अब Coldplay नेता क्रिस मार्टिन से शादी की, ने कहा, "मैं सभी पुरुषों के लिए जो सेक्स किया है के साथ हमेशा नीचे कर रहा हूँ." गोरा जो हाल ही में जारी एवेंजर्स में रॉबर्ट Downey जूनियर के लिए उसके दिल चुरा लिया, शरमा, जबकि बिस्तर में अपनी वरीयताओं फायरिंग मदद नहीं कर सकता.

"जब मैं था लचीला घुटनों पसंद है, लेकिन अब इतना सुविधाजनक नहीं है क्योंकि मैं अपने घुटने तोड़ दिया," दो बार कहा: और अच्छी वाइन की तरह समय के साथ सुधार, अपने 74 साल में, अभिनेत्री जेन फोंडा बिना किसी हिचकिचाहट के अपने रोमांच भर्ती कराया ऑस्कर विजेता और कहा "मैं नीचे झूठ बोल रही है या एक कुर्सी में बैठा पसंद है, और मेरे कोई यमक इरादा करने के लिए आते हैं."

इस बीच, अभिनेत्री झो Saldana संकोच के बिना जारी "मैं मिशनरी स्थिति की तरह, घुटना टेककर और के रूप में अच्छी तरह से हो सकता है शैली 'कुत्ता' बहुत अच्छा है., बस यह खड़े करते." जाहिर है अवतार, 33, अभिनेत्री कुछ भी नहीं करने के लिए इच्छा के साथ नहीं छोड़ा है.

I visited a drive-through petting zoo this weekend. Shit got REAL.


Bolivia expropriated a Spanish energy company


Bolivian President Evo Morales ordered the expropriation of the shares that Spanish Electricity Network (REE) had in an energy transportation company in Bolivia and ordered the armed forces guarding the premises of the firm.

The nationalization came just two weeks after the re-nationalization of Argentina's YPF and a few hours before opening to the president of the Spanish oil company Repsol, Antonio Brufau, the second gas processing plant Margarita field in southern Bolivia, which will increase exports to Argentina.

"Today again, as a just tribute to the workers and the Bolivian people who fought for the recovery of natural resources and basic services, nationalized the Transportadora de Electricidad," Morales said in a Labor Day event at the Palace of Government of La Paz.

Morales announced that 73 percent of the transmission lines in the interconnected electricity system will return to control of the Company
National Electricity (Ende), based in Cochabamba, in the center of the country. The Conveyor Electricity was privatized in 1997, was in charge of 1,961 kilometers of electricity transmission lines and 22 substations in Bolivia.

"The entire chain of electricity will be in the hands of the Bolivian state," Morales said after promulgating the Decree 1214 of nationalization of electricity transmission.

Morales said the alleged expropriation by low investments by Spanish companies. "In 16 years, private enterprise has invested only five million dollars a year," he said.

Every first of May, in the six years of his government, Morales announced nationalization. This year, the announcement came amid protests in the streets, where workers demand higher wages, while doctors and health workers have 34 days on strike to demand better working conditions.

बोलीविया एक स्पैनिश ऊर्जा कंपनी जब्त


बोलिवियाई राष्ट्रपति एवो मोरालेस का आदेश दिया शेयरों स्पेनिश बिजली नेटवर्क (REE) की ज़ब्त बोलीविया में एक ऊर्जा परिवहन कंपनी की थी और कंपनी के परिसर की रखवाली सशस्त्र बलों को आदेश दिया.

राष्ट्रीयकरण स्पेनिश तेल कंपनी Repsol, एंटोनियो Brufau, दूसरे दक्षिणी बोलीविया में गैस प्रसंस्करण संयंत्र Margarita क्षेत्र के अध्यक्ष के लिए खोलने से पहले को अर्जेंटीना वाईपीएफ और कुछ घंटों के फिर से राष्ट्रीयकरण के बाद सिर्फ दो सप्ताह में आया था, जो अर्जेंटीना के लिए निर्यात में वृद्धि होगी.

"आज फिर, कार्यकर्ताओं और बोलीविया लोग हैं जो प्राकृतिक संसाधनों और बुनियादी सेवाओं की वसूली के लिए लड़े, Transportadora डे ELECTRICIDAD राष्ट्रीयकृत के लिए सिर्फ एक श्रद्धांजलि के रूप में," मोरालेस के पैलेस में एक श्रम दिवस समारोह में कहा ला पाज़ की सरकार.

मोरालेस की घोषणा की है कि परस्पर बिजली प्रणाली में पारेषण लाइनों के 73 प्रतिशत के लिए कंपनी के नियंत्रण वापस आ जाएगी
राष्ट्रीय ende () बिजली, Cochabamba में देश के केन्द्र में, आधारित. कन्वेयर बिजली 1997 में निजीकरण किया गया था, बिजली पारेषण लाइनों के 1961 किलोमीटर और बोलीविया में 22 सबस्टेशन के आरोप में था.

"बिजली की पूरी श्रृंखला बोलिवियाई राज्य के हाथों में होगा मोरालेस बिजली ट्रांसमिशन के राष्ट्रीयकरण की डिक्री 1214 promulgating के बाद कहा.

मोरालेस स्पेनिश कंपनियों द्वारा कम निवेश द्वारा कथित ज़ब्त कहा. "16 वर्षों में, निजी उद्यम केवल पांच मिलियन डॉलर एक वर्ष का निवेश किया है," उन्होंने कहा.

मई के हर पहला, उनकी सरकार के छह साल में, मोरालेस राष्ट्रीयकरण की घोषणा की. इस साल की घोषणा सड़कों, जहां कर्मचारियों को अधिक वेतन की मांग में विरोध के बीच आया था, जबकि डॉक्टरों और स्वास्थ्य कार्यकर्ताओं हड़ताल पर 34 दिनों के लिए बेहतर काम की परिस्थितियों की मांग है.

Bolivia beslaglagt en spansk energiselskap


Bolivianske presidenten Evo Morales beordret ekspropriering av aksjer spanske Elektrisitet Network (REE) hadde en energi transport selskap i Bolivia og beordret de væpnede styrkene som voktet lokalene til firmaet.

Nasjonalisering kom bare to uker etter re-nasjonalisering av Argentinas YPF og noen timer før åpning til president i den spanske oljeselskapet Repsol, Antonio Brufau, den andre gassbehandlingsanlegget Margarita feltet i sørlige Bolivia, som vil øke eksporten til Argentina.

"I dag igjen, som en bare hyllest til arbeiderne og den bolivianske folk som kjempet for utvinning av naturressurser og grunnleggende tjenester, nasjonaliserte Transportadora de Electricidad," Morales sa i en Labor Day arrangementet på Palace of Regjeringen i La Paz.

Morales kunngjorde at 73 prosent av overføringslinjer i sammenvevd kraftsystemet vil komme tilbake til kontroll av selskapet
National Elektrisitet (Ende), basert i Cochabamba, i sentrum av landet. Transportøren Elektrisitet ble privatisert i 1997, var ansvarlig for 1,961 kilometer med elektrisitet overføringslinjer og 22 understasjoner i Bolivia.

"Hele kjeden av elektrisitet vil være i hendene på den bolivianske staten," Morales sa etter kunngjøring resolusjon 1214 av nasjonalisering av elektrisitet.

Morales sa den påståtte ekspropriasjon av lave investeringer spanske selskaper. "I 16 år har næringslivet investert fem millioner dollar i året," sa han.

Hver første mai, i de seks årene av sin regjering, kunngjorde Morales nasjonalisering. I år kom kunngjøringen blant protester i gatene, hvor arbeiderne krever høyere lønn, mens leger og helsearbeidere har 34 dager i streik for å kreve bedre arbeidsforhold.

玻利维亚缴获了西班牙能源公司


玻利维亚总统莫拉莱斯下令没收股份的西班牙电力网络(稀土)在玻利维亚的能源运输公司,并下令军队保卫公司的楼宇。

国有化来到阿根廷的YPF和几个小时的重新国有化后短短两个星期前开放的西班牙石油公司雷普索尔,安东尼奥Brufau,第二天然气处理厂玛格丽塔玻利维亚南部领域总裁,这将增加对阿根廷的出口。

“今天再次,作为一个公正的敬意,向工人和玻利维亚人民争取恢复自然资源和基本服务,国有化的Transportadora的德Electricidad,”莫拉莱斯说,在一个劳动日“活动在宫拉巴斯的政府。

莫拉莱斯已宣布,在互联电力系统输电线路的73%将返回控制的公司
全国电力(恩德),在该国的中心,总部设在科恰班巴。输送电力于1997年私有化,在1,961公里的输电线路,变电站和22日在玻利维亚的负责。

“电力的整个产业链将在玻利维亚国家的手中,莫拉莱斯说:”后颁布的电力传输国有化法令1214。

莫拉莱斯说,由西班牙公司的低投资所称征用。 “16年来,民营企业已投入一年只有500万美元,”他说。

每一个五月的第一,在6年来,他的政府,莫拉莱斯宣布了国有化。今年,公布了抗议活动中,在街道,那里的工人要求增加工资,而医生和卫生员有34天的罢工,要求改善工作条件。

Guardiola ¿new Brazilian coach?




Since Pep Guardiola announced that he wouldn´t continue on the bench for Barca next season, everybody is trying to hire the successful coach. Offers have rained from Italy and England, and now Brazil has also jumped on the bandwagon: the influential sports daily Lance! 'has initiated a macro-campaign for the CBF (Brazilian Football Confederation) as fiche as coach 'canarinho' for the World-2014.


After the farewell press conference of Pep, the country's leading sports daily front-page headline: "Open your eyes, CBF". The fans responded en masse through the online edition of the newspaper (LanceNet) adding to the request.


For Brazilians, Pep Guardiola could return la'seleçao 'spirit of play and attractive football and have always spectacular sense. After his last two failures in the South Africa World Cup-2010 and America-2011, where it went from room to your country 'jogo bonito' it has opened an avenue of hope to achieve his dream of winning his sixth World Cup and also at home.


Pep craze in social networking

On the other hand, parallel to the initial campaign launched by 'Lance!' Internet and especially through social networks has created a strong current in favor of Pep takes over the Brazilian national team, replacing Mano Menezes criticized, as proposed by Racana not like football. And with the confirmation of the output of Barca coach, has created a profile on Facebook, "Guardiola to selection" which has more followers every day. The label on Twitter # guardiolanaselecao as is 'trending topic' in Brazil.

Гвардиола ¿новый бразильский тренер?



Так как Пеп Гвардиола заявил, что Барса seguiríaen скамейке в следующем сезоне, успешным тренером является розыгрышем.Пеп сделок дождь Италии и Англии, и в настоящее время Бразилия и вскочил на подножку: влиятельной спортивной газеты Lance! приступила к макро-кампании по CBF (Бразильская футбольная конфедерация), а справка, как «canarinho" тренер мира-2014.


После конференции прощальный пресс Пеп, ведущих спортивных страны ежедневно на первой полосе заголовок: "Откройте глаза, МК". Поклонники ответили массово через интернет-издание газеты (LanceNet) добавить к запросу.


Для бразильцев, Пеп Гвардиола может вернуть дух la'seleçao "игры и привлекательный футбол и всегда захватывающий смысл. После двух последних неудач в ЮАР чемпионата мира-2010 и Америка-2011, где он пошел из комнаты в вашей стране "Jogo Bonito" он открыл аллею надежде осуществить свою мечту о победе своей шестой Кубок мира, а также в домашних условиях.


Пеп увлечение в социальных сетях

С другой стороны, параллельно начальной кампании, начатой ​​"Lance! Интернет и особенно через социальные сети создали сильное течение в пользу Пепа берет на себя сборной Бразилии, заменяя Мано Менезес критике, как было предложено Racana не любит футбол. И с подтверждением выхода Барса тренер, создал профиль на Facebook, "Гвардиола на выбор", которая имеет больше последователей каждый день. Этикетка на Twitter # guardiolanaselecao как "тренд тему" в Бразилии.

Guardiola Brazil huấn luyện viên



Kể từ khi Pep Guardiola tuyên bố rằng Barca seguiríaen băng ghế dự bị mùa giải tiếp theo, huấn luyện viên thành công là xổ số. A Pep mưa Italy và Anh, và tại Brazil cũng đã nhảy vào cuộc: các môn thể thao có ảnh hưởng hàng ngày Lance! đã khởi xướng một chiến dịch vĩ mô CBF (Liên đoàn bóng đá Brazil) làm fiche như là 'canarinho huấn luyện viên cho thế giới-2014.


Sau hội nghị chia tay báo chí của Pep, các nhật báo thể thao hàng đầu của đất nước trên trang tiêu đề: "Mở mắt của bạn, CBF". Các fan hâm mộ phản ứng đồng loạt thông qua các phiên bản trực tuyến của tờ báo (LanceNet) thêm yêu cầu.


Đối với Brazil, Pep Guardiola có thể trở lại tinh thần la'seleçao chơi và bóng đá hấp dẫn và có ý thức luôn luôn ngoạn mục. Sau hai thất bại ở World Cup Nam Phi 2010 và Mỹ năm 2011, nơi mà nó đã đi từ phòng này sang quốc gia của bạn jogo bonito nó đã mở ra một con đường hy vọng để đạt được ước mơ của mình chiến thắng thứ sáu của ông World Cup và cũng ở nhà.


Pep cơn sốt trong mạng xã hội

Mặt khác, song song với chiến dịch ban đầu đưa ra bởi 'Lance! Internet và đặc biệt là thông qua các mạng xã hội đã tạo ra một dòng điện mạnh mẽ ủng hộ của Pep sẽ tiếp đội tuyển quốc gia Brazil, thay thế Mano Menezes chỉ trích, như đề xuất của Racana không giống như bóng đá. Và có xác nhận của đầu ra của HLV Barca, đã tạo ra một hồ sơ trên Facebook, "Guardiola để lựa chọn" trong đó có nhiều người theo mỗi ngày. Nhãn trên # guardiolanaselecao Twitter như là xu hướng chủ đề 'ở Brazil.

Saturday, April 28, 2012

Stalin Back in school notebooks


The publication of school notebooks with the portrait of Joseph Stalin has provoked outrage from politicians and Russian historians, which require the Government to remove them from the bookshops, where they have achieved record sales.


"Stalin in school notebooks? Absurd, clumsy and inept. The one who has the idea must buy it for his children," said the veteran singer and actor Mikhail Boyarski, who was born in 1949, when dictator still going with iron hand the Soviet Union.

The guides, which reached the shelves last month, belong to a series dedicated to famous people of the history of Russia and Catherine the Great, Sergey Rachmaninov the composer or the father of the Soviet space program, Sergei Korolyov.

"How can we exclude Stalin from a list of historical figures? Like it or not, had a significant role in the twentieth century," said Artiom Bilan, artistic director of the editorial "Alt" published notebooks.

However, what has most outraged detractors is that the cover is submitted to communist tyrant in a gilt frame as the "Generalissimo" with a military jacket full of badges as Hero of the USSR and the Order of Lenin .

"When children see that picture with him so handsome, with his mustache, medals, all surrounded by gold, as a hero. This is a clear example of amorality," denounced the journalist and historian Nikolai Svanidze.

Indeed, the 48-page book dedicated to Iosif Dzhugashvili (Stalin) on the back cover includes a short biography and several photos from his period of clandestine revolutionary leader and communist.

"The college kids and even Russians do not know who Stalin. Therefore, we not only try to sell as many copies, but also to contribute to the knowledge of history," argued Bilan.

The text recognizes that Stalin "is one of the most controversial figures in Russian history and world": "For some it is almost the same demon and others is the greatest leader of all time."

"In total, during Stalin's years in office were shot (...) More than 640,000 people, 2.4 million were sent to the Gulag and deported 760,000" reads.

The pictures also expose both sides of the character: a photo of Stalin with his daughter, pictures of the hardships endured by the people during Stalinist industrialization and notorious labor camps.

"It's not an apology or a eulogy. Stalin's methods were insane, but you can not compare to Hitler. We expected some criticism, but not a big controversy. The books are not for primary but for secondary" said Bilan .

Russian Education Minister Andrei Fursenko, described the books as a "negative phenomenon" but added that it lacks authority to order the requisition of the libraries.

"What I can do? Who can do anything? The books are not even a manual. If not contradict the law, anyone can post whatever he wants. The law prohibits pornography and Nazi symbols," he said.

However, some politicians and writers believe that the ministry itself may adopt a rule that prevents the publication in a positive context and heroic portrait of a historical figure who is considered an "executioner" of millions of innocents.

Among the most criticized notebooks are several members of the Public Chamber, a consultative body of the Kremlin, and human rights organizations such as Memorial, which advocates the rehabilitation of Soviet reprisals.

"This is, of course, Stalinist propaganda. Stalin played a terrible in our history. A student makes a math problem or study geography, as has before Stalin. This has an enormous influence on your subconscious," said Arseniy Roguinski, Memorial historian.

In this regard, Bilan said that the publisher has no intention to suspend the marketing of books, the more that the controversy has increased sales.

"Neither the Public Chamber and Memorial are legislative bodies to require us to withdraw our product from the market. If decided by the Duma (Lower House), would be the end of freedom of expression in Russia," he said.

The sale of notebooks has skyrocketed since the outbreak of the dispute, so the Moscow libraries have been forced to increase the number of orders.

"When I saw the television report was angry, but seeing the sales pace, crossed my anger," said one of the employees of the bookstore chain "Moskovskiy Knigui Sun" where the famous book has become " sales leader "thanks to interest from the adults, not children.

Monday, April 23, 2012

BACK BY YPF


The Board of the Latin American Parliament backed the government's decision to "nationalize the company Repsol-YPF as an act of sovereign power."

Through a resolution, the agency decided to "support" the Argentine government's decision to "nationalize the company Repsol-YPF as an act of sovereignty energy for the welfare of the Argentine people, contributing to self-sufficiency, satisfaction of domestic demand and decline in oil prices. "

Also rejected "categorically the position taken by the Spanish government and the European Union to threaten the Argentine government with reprisals in the commercial field, instead of taking the path of dialogue and negotiation as search points of agreement."

The resolution was signed on April 20 in Panama, as part of a meeting attended by the national representative of the Front for Victory in Chubut, Nancy Gonzalez, in his capacity as vice president of the Latin American Parliament, according to the block face for Victory in a news release.

Thus, the Latin American Parliament added "to the position of the governments of Latin America and the Caribbean largely have supported this decision, designed to benefit not only the growth and development of the Argentine people, but also to promote energy integration in the region. "

The resolution was supported by all members of the Board of the Latin American Parliament, with the exception of Mexico and St. Maarten, who abstained.

The Latin American Parliament, established in 1964, is a regional, permanent and unicameral, consisting of the national parliaments of Latin America, elected democratically by popular vote, whose countries signed the Treaty of Institutionalization for the November 16, 1987, in Lima, Peru.

TILBAKE ETTER YPF



Styret i det latinamerikanske parlamentet støttet regjeringens beslutning om å "nasjonalisere selskapet Repsol YPF-som en handling av suveren makt."

Gjennom vedtak, besluttet Byrået å "støtte" den argentinske regjeringens beslutning om å "nasjonalisere selskapet Repsol YPF-som en handling av suverenitet energi for velferd de argentinske folket, bidra til selvforsyning, tilfredsstillelse av innenlandsk etterspørsel og nedgang i oljeprisen. "

Også avvist "kategorisk posisjon tatt av den spanske regjeringen og EU for å true den argentinske regjeringen med represalier i den kommersielle feltet, i stedet for å ta banen til dialog og forhandlinger som søk punkter i avtalen."

Vedtaket ble signert den 20. april i Panama, som del av et møte med den nasjonale representanten for Front for Victory i Chubut, Nancy Gonzalez, i sin kapasitet som visepresident i det latinamerikanske parlamentet, ifølge blokken ansiktet for Victory i en pressemelding.

Dermed legges det latinamerikanske parlamentet "til plasseringen av regjeringene i Latin-Amerika og Karibia stor grad har støttet denne avgjørelsen, designet for å dra nytte ikke bare vekst og utvikling av de argentinske folket, men også å fremme energi integrering i regionen. "

Vedtaket ble støttet av alle medlemmer av styret i det latinamerikanske parlamentet, med unntak av Mexico og St. Maarten, som avsto.

Den latinamerikanske parlamentet, etablert i 1964, er et regionalt, permanent og unicameral, bestående av de nasjonale parlamentene i Latin-Amerika, valgt demokratisk ved folkeavstemning, hvis land undertegnet traktaten institusjonalisering for den 16 november, 1987, i Lima, Peru.

VOLTA POR YPF


O Conselho de Administração do Parlamento Latino-americano apoiou a decisão do governo de "nacionalizar a empresa Repsol-YPF como um ato de poder soberano."

Através de uma resolução, a agência decidiu "apoiar" a decisão do governo argentino de "satisfação da empresa Repsol-YPF como um ato de soberania energética para o bem-estar do povo argentino, contribuindo para a auto-suficiência, nacionalizar da procura interna e declínio dos preços do petróleo. "

Também rejeitou "categoricamente a posição tomada pelo governo espanhol e da União Europeia a ameaçar o governo argentino com represálias no campo comercial, em vez de tomar o caminho do diálogo e da negociação como pontos de busca de acordo."

A resolução foi assinada em 20 de abril, no Panamá, como parte de uma reunião com a presença do representante nacional da Frente para a Vitória no Chubut, Nancy Gonzalez, na sua qualidade de vice-presidente do Parlamento Latino-Americano, de acordo com a face do bloco para a vitória em um comunicado à imprensa.

Assim, o Parlamento Latino-americano acrescentou que "a posição dos governos da América Latina e no Caribe em grande parte têm apoiado esta decisão, visa beneficiar não somente o crescimento e desenvolvimento do povo argentino, mas também para promover integração energética na região. "

A resolução foi apoiada por todos os membros do Conselho de Administração do Parlamento Latino-Americano, com exceção do México e St. Maarten, que se absteve.

O Parlamento Latino-Americano, criado em 1964, é uma regional, permanente e unicameral, composto pelos parlamentos nacionais da América Latina, eleitos democraticamente pelo voto popular, cujos países assinaram o Tratado de Institucionalização para o 16 de novembro de 1987, em Lima, Peru.

A Frog Sitting on a Bench Like a Human